Текст и перевод песни Boikot - Enloquecer (Euskera) [Bonus Track]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enloquecer (Euskera) [Bonus Track]
Сойти с ума (баскский) [Бонус-трек]
En
esta
torre
de
babel
В
этой
башне
из
Вавилона
La
escalera
descendi
Я
спустился
по
лестнице
Para
ver
enloquecer!
Чтобы
увидеть,
как
ты
сходишь
с
ума!
En
mi
cabeza
aún
resuenan
explosiones
y
sirenas
В
моей
голове
всё
ещё
звучат
взрывы
и
сирены,
La
tortura
y
el
horror
Пытки
и
ужас.
Enloquecer
en
soledad
Сойти
с
ума
в
одиночестве,
El
precio
es
la
libertad.
Цена
– свобода.
Enloquecer
en
soledad
Сойти
с
ума
в
одиночестве,
El
precio
es
la
libertad.
Цена
– свобода.
Victimas
de
la
barbarie
Жертвы
варварства
A
ambos
de
la
calle
По
обе
стороны
улицы.
El
rencor
contra
el
perdon
Ненависть
против
прощения,
Hay
solución
Есть
решение.
Solo
quiero
que
este
día
Я
только
хочу,
чтобы
этот
день
No
sea
una
pesadilla
Не
был
кошмаром,
De
avanzar
hacia
el
pasado
Чтобы
не
двигаться
в
прошлое
Y
olvidar
todo
el
dolor
И
забыть
всю
боль.
En
soledad
В
одиночестве,
El
precio
es
la
libertad
Цена
– свобода.
Y
enloquecer
en
soledad
И
сойти
с
ума
в
одиночестве,
El
precio
es
la
libertad
Цена
– свобода.
Un
idioma
universal
Универсальный
язык
–
El
poder
vivir
en
paz
Возможность
жить
в
мире.
El
derecho
a
decidir
a
donde
ir
donde
llegar
Право
решать,
куда
идти,
куда
приехать.
Ese
idioma
universal
Этот
универсальный
язык
–
Del
poder
vivir
en
paz
Возможность
жить
в
мире.
El
derecho
a
respetar
la
identidad
y
la
voluntad
Право
уважать
самобытность
и
волю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Pla Cordero, Constantino Manuel Vazquez Fernandez, Juan Carlos De La Fuente Zapata, Juan Carlos Gonzalez Cabano
Alma Guerrera, Ni una Menos (feat. Rozalén, Pupil.les, Paulina, Maixa Lizarribar, Zuriñe Hidalgo, Viki, Ira, Laura Nadal, Inés Vázquez, Erika Vázquez & Maite García) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.