Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please
(Oh
God),
Please
Bitte
(Oh
Gott),
Bitte
Gale
batletse
dipuo,
reba
lematsa
maikutlo
Ihr
redet
schlecht
über
uns,
verletzt
unsere
Gefühle
Nkabe
baikupela
thuso,
bothatha
ke
gore
ha
lena
botho
Ich
wünschte,
ihr
würdet
um
Hilfe
bitten,
aber
das
Problem
ist,
dass
ihr
keine
Menschlichkeit
habt
I
ain't
a
regular
motho,
I
ain't
no
regular
motho
Ich
bin
kein
gewöhnlicher
Mensch,
ich
bin
kein
gewöhnlicher
Mensch
I
rocking
delela
out
the
Gucci,
I
ain't
a
regular
motho
Ich
trage
Delela
aus
Gucci,
ich
bin
kein
gewöhnlicher
Mensch
This
ain't
no
regular
booty
bitch,
I
ain't
got
regular
Coochie
Das
ist
keine
gewöhnliche
Beute,
Schlampe,
ich
habe
keine
gewöhnliche
Muschi
D&G
runners
and
Louis
V
stunners,
that's
just
a
regular
Tuesday
D&G-Sneaker
und
Louis
V-Stunner,
das
ist
nur
ein
normaler
Dienstag
All
of
you
bitches
amuse
me,
all
you
niggas
confuse
me
Ihr
Schlampen
amüsiert
mich
alle,
ihr
Typen
verwirrt
mich
alle
You
diss
me
on
records
and
love
me
in
person
Ihr
disst
mich
in
Liedern
und
liebt
mich
persönlich
Why
you
behaving
like
groupies?
Warum
benimmt
ihr
euch
wie
Groupies?
None
of
you
people
is
telling
thе
truth
Keiner
von
euch
sagt
die
Wahrheit
Why
you
be
capping
like
your
name
is
Scoop?
Warum
lügt
ihr
so,
als
ob
euer
Name
Scoop
wäre?
Talk
out
your
ass,
and
you'rе
average
too
Du
redest
Stuss
und
bist
auch
nur
Durchschnitt
Look
at
the
Insta
Schau
dir
Instagram
an
I
do
what
I
do
and
I
do
it
to
show
you
ain't
rap
on
it
too
Ich
tue,
was
ich
tue,
und
ich
tue
es,
um
zu
zeigen,
dass
du
es
auch
nicht
rappen
kannst
All
of
you
niggas
is
acting
a
fool
Ihr
Typen
spielt
alle
verrückt
I
treat
the
game
like
a
temple
of
truth
Ich
behandle
das
Spiel
wie
einen
Tempel
der
Wahrheit
I
just
confess
when
I'm
in
the
booth
Ich
gestehe
nur,
wenn
ich
in
der
Kabine
bin
I
just
had
a
chat
with
the
Momma
Panther
on
the
Facetime
Ich
hatte
gerade
ein
Gespräch
mit
der
Mama
Panther
auf
Facetime
Then
I
had
a
chat
with
the
Baby
Panther
at
the
same
time
Dann
hatte
ich
ein
Gespräch
mit
dem
Baby
Panther
zur
gleichen
Zeit
I
just
checked
my
Rollie
then
I
realized
it's
game
time
Ich
habe
gerade
auf
meine
Rolex
geschaut
und
gemerkt,
dass
es
Zeit
ist,
zu
spielen
IKageng's
Finest,
this
the
new
Motswakolister
IKagengs
Finest,
das
ist
der
neue
Motswakolister
Foot
on
they
necks,
skaba
tlogela
Fuß
auf
ihren
Nacken,
lass
sie
nicht
los
Re
tsena
mo
Potch,
re
feta
Maglera
Wir
kommen
in
Potch
an,
wir
fahren
durch
Maglera
Re
le
di
Bosso,
bona
banyela
Wir
sind
die
Bosse,
sie
machen
sich
in
die
Hose
018,
bona
ra
tshela
018,
wir
leben
es
Bona
ra
tshela,
bona
ra
tshela
Wir
leben
es,
wir
leben
es
Bona
ra
tshela,
bona
ra
tshela
Wir
leben
es,
wir
leben
es
Bona
ra
tshela,
bona
ra
tshela
Wir
leben
es,
wir
leben
es
Re
tsena
mo
Potch,
re
feta
Maglera
Wir
kommen
in
Potch
an,
wir
fahren
durch
Maglera
Fetsa
ho
tsena
ka
portugal
Hör
auf,
durch
Portugal
einzudringen
Ke
tsena
Maglera,
ntwana
Maglera
so
they
call
me
Maglera
Ich
komme
in
Maglera
an,
nenn
mich
Maglera,
also
nennen
sie
mich
Maglera
I
was
up
in
the
dunes
with
goons
ke
jikijetse
kamandelwa
Ich
war
in
den
Dünen
mit
Schlägern,
ich
habe
Kamandelwa
gedreht
Bana
sa
tlale,
nou
ka
ba
tshela
Die
Kinder
sind
nicht
satt,
jetzt
gebe
ich
ihnen
Tadiana,
kgona
ho
hlaha
ke
jele
Carvela,
Madamuzele,
hit
up
my
celle
Tadiana,
wenn
ich
auftauche,
habe
ich
Carvela
gegessen,
Madamuzele,
ruf
mich
an
I
aint
skhothane
bamba
ngwanyana
ka
di
ultramel
Ich
bin
kein
Skothane,
ich
beeindrucke
Mädchen
mit
Ultramel
Taka
di
ntswela
Sie
kommen
zu
mir
Im
a
God,
halalela,
oh
my
God,
etsa
fela
Ich
bin
ein
Gott,
halleluja,
oh
mein
Gott,
mach
einfach
Ska
ba
tlogela,
ntja
ba
ska
hema,
mataka
ema
Lass
sie
nicht
los,
sie
sollen
nicht
atmen,
die
Drecksäcke
sollen
stehen
bleiben
DoeBoy
he
Tony
Montana,
shova
like
he
in
Havana
DoeBoy,
er
ist
Tony
Montana,
er
bewegt
sich,
als
wäre
er
in
Havanna
Guluva
pardon
my
manners
Guluva,
entschuldige
meine
Manieren
I
maneuver
with
the
jammers,
I'm
in
the
field
of
better
Ich
manövriere
mit
den
Störsendern,
ich
bin
im
Feld
der
Besseren
My
little
brody
a
scammer,
my
other
homie
a
shaman
Mein
kleiner
Bruder
ist
ein
Betrüger,
mein
anderer
Kumpel
ist
ein
Schamane
Son
of
the
soil,
Rody
no
manner
Sohn
des
Bodens,
Rody,
keine
Art
I'm
killing
them
all
but
come
get
your
meds
Ich
töte
sie
alle,
aber
komm
und
hol
dir
deine
Medizin
Kea
ba
tshela
Ich
gebe
ihnen
Foot
on
they
necks,
skaba
tlogela
Fuß
auf
ihren
Nacken,
lass
sie
nicht
los
Re
tsena
mo
Potch,
re
feta
Maglera
Wir
kommen
in
Potch
an,
wir
fahren
durch
Maglera
Re
le
di
Bosso,
bona
banyela
Wir
sind
die
Bosse,
sie
machen
sich
in
die
Hose
018,
bona
ra
tshela
018,
wir
leben
es
Bona
ra
tshela,
bona
ra
tshela
Wir
leben
es,
wir
leben
es
Bona
ra
tshela,
bona
ra
tshela
Wir
leben
es,
wir
leben
es
Bona
ra
tshela,
bona
ra
tshela
Wir
leben
es,
wir
leben
es
Re
tsena
mo
Potch,
re
fete
Maglera
Wir
kommen
in
Potch
an,
wir
fahren
durch
Maglera
Foot
on
they
necks,
skaba
tlogela
Fuß
auf
ihren
Nacken,
lass
sie
nicht
los
Re
tsena
mo
Potch,
re
feta
Maglera
Wir
kommen
in
Potch
an,
wir
fahren
durch
Maglera
Re
le
di
Bosso,
bona
banyela
Wir
sind
die
Bosse,
sie
machen
sich
in
die
Hose
018,
bona
ra
tshela
018,
wir
leben
es
Bona
ra
tshela,
bona
ra
tshela
Wir
leben
es,
wir
leben
es
Bona
ra
tshela,
bona
ra
tshela
Wir
leben
es,
wir
leben
es
Bona
ra
tshela,
bona
ra
tshela
Wir
leben
es,
wir
leben
es
Re
tsena
mo
Potch,
re
fete
Maglera
Wir
kommen
in
Potch
an,
wir
fahren
durch
Maglera
Mic
check
1,
2,
eh
yo
Mikrofon-Check
1,
2,
eh
yo
We
interrupt
this
broadcast
to
deliver
a
special
message
Wir
unterbrechen
diese
Sendung,
um
eine
besondere
Nachricht
zu
überbringen
It's
a
new
day,
a
new
dawn,
a
new
era
Es
ist
ein
neuer
Tag,
eine
neue
Morgendämmerung,
eine
neue
Ära
It's
my
honour
to
introduce
to
you
Es
ist
mir
eine
Ehre,
dir
jemanden
vorzustellen
Somebody
who,
needs
no
introduction
Jemanden,
der
keiner
Vorstellung
bedarf
You
might
have
seen
her
on
your
screens
Du
hast
sie
vielleicht
auf
deinen
Bildschirmen
gesehen
Magazine
or
at
the
red-carpet
function
In
Magazinen
oder
bei
einer
Veranstaltung
auf
dem
roten
Teppich
Clean,
someone
who,
in
her
own
right
is
a
queen
Sauber,
jemand,
der
für
sich
selbst
eine
Königin
ist
Potchefstrooms
Finest,
IKageng's
diamond,
a
leader,
a
role
model
Potchefstrooms
Finest,
IKagengs
Diamant,
eine
Anführerin,
ein
Vorbild
Our
little
boys
and
girls
look
up
to
you
now
Unsere
kleinen
Jungen
und
Mädchen
schauen
jetzt
zu
dir
auf
This
is
your
moment
the
whole
city
is
behind
you
Das
ist
dein
Moment,
die
ganze
Stadt
steht
hinter
dir
You've
already
made
us
proud
Du
hast
uns
bereits
stolz
gemacht
It
doesn't
matter
what
you
do
this
for
queen
Es
spielt
keine
Rolle,
wofür
du
das
tust,
Königin
The
respect,
the
look
or
even
the
cheque,
just
remember
2 things
Der
Respekt,
der
Blick
oder
sogar
der
Scheck,
denk
einfach
an
zwei
Dinge
Foot
on
the
gas
and
foot
on
they
neck
Fuß
auf
dem
Gas
und
Fuß
auf
ihrem
Nacken
Potch!
(Oh
God)
Potch!
(Oh
Gott)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boitumelo Thulo, Tokelo Moyakhe, Tshegofatso Seroalo
Альбом
4436
дата релиза
04-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.