Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey
dunyo,
jonimni
olging
bormi?
Oh,
world,
do
you
wish
to
take
my
soul?
Ey
dunyo,
yo
mendan
kechishing
bormi?
Oh,
world,
or
do
you
wish
to
forgive
me?
Sog′
bo'lay
deyman
– yuragim
xasta,
I
say
"be
well"
- but
my
heart
is
weary,
Boshimda
g′amlar
ko'p,
tinching
bormi?
My
head
is
full
of
worries,
do
you
have
peace?
Ey
dunyo,
jonimni
olging
bormi?
Oh,
world,
do
you
wish
to
take
my
soul?
Ey
dunyo,
yo
mendan
kechishing
bormi?
Oh,
world,
or
do
you
wish
to
forgive
me?
Men
uchun
gul
ochgan
bog'lar
qani?
Where
are
the
gardens
that
bloomed
for
me?
Kel,
bitta
suyanay,
tog′lar
qani?
Come,
let
me
lean
on
you,
where
are
the
mountains?
O′zimki
telbaman,
sog'lar
qani?
I
am
frantic,
where
are
the
healthy
ones?
Ko′zimda
namlar
ko'p,
tinching
bormi?
My
eyes
are
full
of
tears,
do
you
have
peace?
Ey
dunyo,
jonimni
olging
bormi?
Oh,
world,
do
you
wish
to
take
my
soul?
Ey
dunyo,
yo
mendan
kechishing
bormi?
Oh,
world,
or
do
you
wish
to
forgive
me?
Suvlarda
oqizib
ketgin
dardim,
Wash
away
my
sorrows
in
the
waters,
Belgilab
berarsan
o′zing
qadrim,
You
yourself
will
determine
my
worth,
Sen
meni
sevsang
ayt,
men
ham
sevardim,
If
you
love
me,
tell
me,
I
would
love
you
too,
Borimda
kamlar
ko'p,
tinching
bormi?
My
existence
is
full
of
flaws,
do
you
have
peace?
Ey
dunyo,
jonimni
olging
bormi?
{}
Oh,
world,
do
you
wish
to
take
my
soul?
Ey
dunyo,
yo
mendan
kechishing
bormi?
Oh,
world,
or
do
you
wish
to
forgive
me?
Sog′
bo'lay
deyman-o
– yuragim
xasta,
I
say
"be
well"
- but
my
heart
is
weary,
Boshimda
g'amlar
ko′p,
tinching
bormi?
My
head
is
full
of
worries,
do
you
have
peace?
Ey
dunyo,
jonimni
olging
bormi?
Oh,
world,
do
you
wish
to
take
my
soul?
Ey
dunyo,
yo
mendan
kechishing
bormi?
Oh,
world,
or
do
you
wish
to
forgive
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.