Текст и перевод песни Bokaloka - 24 Meses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pode
até
ser
loucura
minha
eu
querer
parar
It
may
be
crazy
of
me
to
want
to
stop
Mas
na
verdade
eu
não
suporto
mais
sofrer,
brigar
But
the
truth
is
I
can
no
longer
stand
to
suffer,
to
fight
Se
a
paz
acabou
If
the
peace
is
gone
Se
amor
já
não
há
If
love
is
no
more
Se
perdeu
o
sabor
não
dá
pra
ficar
If
it
has
lost
its
flavor,
it's
not
worth
staying
Mas
eu
não
sabia
que
existia
um
defeito
But
I
didn't
know
there
was
a
flaw
E
os
casais
que
não
enxergam
esse
conceito
And
the
couples
who
don't
see
this
concept
Deixam
terminar
Let
it
end
Nossa
relação
foi
tão
feliz
por
tantas
vezes
Our
relationship
has
been
so
happy
so
many
times
E
além
do
mais
são
mais
de
24
meses
And
what's
more,
it's
been
over
24
months
Melhor
repensar
It's
better
to
rethink
Será
que
vale
a
pena
jogar
Is
it
worth
throwing
away
No
lixo
nossa
história
de
amor
Our
love
story
in
the
trash
Tô
louco
pra
essa
fase
passar
I'm
crazy
to
get
through
this
phase
E
a
gente
se
livrar
dessa
dor
And
we
get
rid
of
this
pain
Pois
o
que
rola
no
momento
Because
what's
going
on
at
the
moment
é
stresse
natural
do
tempo
It's
the
natural
stress
of
time
Pois
o
que
rola
no
momento
Because
what's
going
on
at
the
moment
é
stresse
natural
do
tempo
It's
the
natural
stress
of
time
Será
que
vale
a
pena
jogar
Is
it
worth
throwing
away
No
lixo
nossa
história
de
amor
Our
love
story
in
the
trash
Tô
louco
pra
essa
fase
passar
I'm
crazy
to
get
through
this
phase
E
a
gente
se
livrar
dessa
dor
And
we
get
rid
of
this
pain
Pois
o
que
rola
no
momento
Because
what's
going
on
at
the
moment
É
stresse
natural
do
tempo
It's
the
natural
stress
of
time
Pois
o
que
rola
no
momento
Because
what's
going
on
at
the
moment
É
stresse
natural
do
tempo
It's
the
natural
stress
of
time
Pode
até
ser
loucura
minha
eu
querer
parar
It
may
be
crazy
of
me
to
want
to
stop
Mas
na
verdade
eu
não
suporto
mais
sofrer,
brigar
But
the
truth
is
I
can
no
longer
stand
to
suffer,
to
fight
Se
a
paz
acabou
If
the
peace
is
gone
Se
amor
já
não
há
If
love
is
no
more
Se
perdeu
o
sabor
não
dá
pra
ficar
If
it
has
lost
its
flavor,
it's
not
worth
staying
Mas
eu
não
sabia
que
existia
um
defeito
But
I
didn't
know
there
was
a
flaw
E
os
casais
que
não
enxergam
esse
conceito
And
the
couples
who
don't
see
this
concept
Deixam
terminar
Let
it
end
Nossa
relação
foi
tão
feliz
por
tantas
vezes
Our
relationship
has
been
so
happy
so
many
times
E
além
do
mais
são
mais
de
24
meses
And
what's
more,
it's
been
over
24
months
Melhor
repensar
It's
better
to
rethink
Será
que
vale
a
pena
jogar
Is
it
worth
throwing
away
No
lixo
nossa
história
de
amor
Our
love
story
in
the
trash
Tô
louco
pra
essa
fase
passar
I'm
crazy
to
get
through
this
phase
E
a
gente
se
livrar
dessa
dor
And
we
get
rid
of
this
pain
Pois
o
que
rola
no
momento
Because
what's
going
on
at
the
moment
É
stresse
natural
do
tempo
It's
the
natural
stress
of
time
Pois
o
que
rola
no
momento
Because
what's
going
on
at
the
moment
É
stresse
natural
do
tempo
It's
the
natural
stress
of
time
Será
que
vale
a
pena
jogar
Is
it
worth
throwing
away
No
lixo
nossa
história
de
amor
Our
love
story
in
the
trash
Tô
louco
pra
essa
fase
passar
I'm
crazy
to
get
through
this
phase
E
a
gente
se
livrar
dessa
dor
And
we
get
rid
of
this
pain
Pois
o
que
rola
no
momento
Because
what's
going
on
at
the
moment
É
stresse
natural
do
tempo
It's
the
natural
stress
of
time
Pois
o
que
rola
no
momento
Because
what's
going
on
at
the
moment
É
stresse
natural
do
tempo
It's
the
natural
stress
of
time
Será
que
vale
a
pena
jogar
Is
it
worth
throwing
away
No
lixo
nossa
história
de
amor
Our
love
story
in
the
trash
Tô
louco
pra
essa
fase
passar
I'm
crazy
to
get
through
this
phase
E
a
gente
se
livrar
dessa
dor
And
we
get
rid
of
this
pain
Pois
o
que
rola
no
momento
Because
what's
going
on
at
the
moment
É
stresse
natural
do
tempo
It's
the
natural
stress
of
time
Pois
o
que
rola
no
momento
Because
what's
going
on
at
the
moment
É
stresse
natural
do
tempo
It's
the
natural
stress
of
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlles Andre Souza De Almeida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.