Текст и перевод песни Bokaloka - Não Pedi Para Em Apaixonar
Não Pedi Para Em Apaixonar
Didn't Ask to Fall in Love
Ela
mexe
comigo
She
moves
me
E
o
pior
que
não
sabe
And
the
worst
thing
is
that
she
doesn't
even
know
it
Comentei
com
os
amigos
I
told
my
friends
Minha
outra
metade
She's
my
other
half
Ela,
ah!
eu
morro
Oh,
she!
I'm
dying
De
amores
por
ela
Of
love
for
her
Tô
aponto
de
largar
aquela
I'm
about
to
leave
the
one
Que
a
tempos
me
acompanhou
Who
has
been
with
me
for
so
long
Mais
o
meu
sentimento
mudou
But
my
feelings
have
changed
Eu
não
pude
conter.ahh!...E
agora
o
que
é
que
eu
faço?
I
couldn't
help
it.
Ah!...
Now
what
do
I
do?
Meu
caminho
tá
sem
traço
My
path
is
uncertain
Quantas
vezes
eu
me
perguntei
How
many
times
have
I
asked
myself
Como
é
que
eu
vou
fazer?
What
I'm
going
to
do?
Se
esse
poço
é
venenoso?
If
this
well
is
poisonous?
Se
é
certo
ou
duvidoso?
If
it's
right
or
doubtful?
Nem
quero
saber
I
don't
even
want
to
know
Nem
quero
saber...
I
don't
even
want
to
know...
Olha,
eu
tô
meio
sem
jeito
Look,
I'm
a
little
awkward
Mais
eu
tô
aqui
But
here
I
am
Preciso
te
falar
I
need
to
talk
to
you
Eu
não
sei
se
é
direito
I
don't
know
if
it's
right
Mas
eu
não
pedi
But
I
didn't
ask
Prá
me
apaixonar
To
fall
in
love
Olha,
eu
te
peço
perdão
Look,
I
apologize
Mas
quem
manda
na
gente
But
who
is
in
control
of
us
É
o
amor...
é
o
amor...
Ela
mexe
comigo
It's
love...
it's
love...
She
moves
me
E
o
pior
que
não
sabe
And
the
worst
thing
is
that
she
doesn't
even
know
it
Comentei
com
os
amigos
I
told
my
friends
Minha
outra
metade
She's
my
other
half
Ela,
ah!
eu
morro
Oh,
she!
I'm
dying
De
amores
por
ela
Of
love
for
her
Tô
aponto
de
largar
aquela
I'm
about
to
leave
the
one
Que
a
tempos,
me
acompanhou
Who
has
been
with
me
for
so
long
Mais
o
meu
sentimento
mudou...
But
my
feelings
have
changed...
E
agora
o
que
é
que
eu
faço?
Now
what
do
I
do?
Meu
caminho
tá
sem
traço
My
path
is
uncertain
Quantas
vezes
eu
me
perguntei
How
many
times
have
I
asked
myself
Como
é
que
eu
vo
fazer?
What
I'm
going
to
do?
Se
esse
poço
é
venenoso?
If
this
well
is
poisonous?
Se
é
certo
ou
duvidoso?
If
it's
right
or
doubtful?
Nem
quero
saber
I
don't
even
want
to
know
Nem
quero
saber...
I
don't
even
want
to
know...
Olha,
eu
tô
meio
sem
jeito
Look,
I'm
a
little
awkward
Mais
eu
tô
aqui
But
here
I
am
Preciso
te
falar
I
need
to
talk
to
you
Eu
não
sei
se
é
direito
I
don't
know
if
it's
right
Mas
eu
não
pedi
But
I
didn't
ask
Prá
me
apaixonar
To
fall
in
love
Olha,
eu
te
peço
perdão
Look,
I
apologize
Mas
quem
manda
na
gente
But
who
is
in
control
of
us
É
o
amor...
é
o
amor...
oh,
oh,
oh,
oh!!
It's
love...
it's
love...
oh,
oh,
oh,
oh!!
Vocês
mechem
comigo!!
You
move
me!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.