Текст и перевод песни Bokaloka - Não Pedi Pra Me Apaixonar
Não Pedi Pra Me Apaixonar
I Didn't Ask to Fall in Love
Quem
sabe
canta
comigo
vai
Whoever
can
sing
along
with
me
Ela
mexe
comigo
She
moves
me
E
pior
que
não
sabe
And
the
worst
part
is
that
she
doesn't
know
Comentei
com
os
amigos
I
told
my
friends
about
her
Minha
outra
metade
My
soulmate
Ela,
ah
eu
morro
de
amores
por
ela
Her,
oh
I'm
madly
in
love
with
her
Tô
a
ponto
de
largar
aquela
I'm
about
to
leave
the
one
Que
há
tempos
me
acompanhou
Who's
been
with
me
for
a
while
Mas
o
meu
sentimento
mudou
But
my
feelings
have
changed
Eu
não
pude
conter
I
couldn't
control
it
Ela
mexe
comigo
She
moves
me
E
pior
que
não
sabe
And
the
worst
part
is
that
she
doesn't
know
Comentei
com
os
amigos
I
told
my
friends
about
her
Minha
outra
metade
My
soulmate
Ela,
ah
eu
morro
de
amores
por
ela
Her,
oh
I'm
madly
in
love
with
her
Tô
a
ponto
de
largar
aquela
I'm
about
to
leave
the
one
Que
há
tempos
me
acompanhou
Who's
been
with
me
for
a
while
Mas
o
meu
sentimento
mudou
But
my
feelings
have
changed
Eu
não
pude
conter
I
couldn't
control
it
E
agora
o
que
é
que
eu
faço?
What
should
I
do
now?
Meu
caminho
tá
sem
traço
My
path
is
unclear
Quantas
vezes
eu
me
perguntei
How
many
times
have
I
asked
myself
Como
é
que
eu
vou
fazer
What
am
I
going
to
do?
Se
esse
poço
é
venenoso
If
this
well
is
poisonous
Se
é
certo
ou
duvidoso
If
it's
right
or
wrong
Nem
quero
saber
I
don't
even
want
to
know
Nem
quero
saber
I
don't
even
want
to
know
Olha,
eu
tô
meio
sem
jeito
Look,
I'm
a
little
embarrassed
Mas
eu
tô
aqui,
preciso
te
falar
But
I'm
here,
I
need
to
talk
to
you
Eu
não
sei
se
é
direito
I
don't
know
if
it's
right
Mas
eu
não
pedi
pra
me
apaixonar
But
I
didn't
ask
to
fall
in
love
Olha,
eu
te
peço
perdão
Look,
I
apologize
Mas
quem
manda
na
gente
é
o
coração
But
our
hearts
control
us
Olha,
eu
tô
meio
sem
jeito
Look,
I'm
a
little
embarrassed
Mas
eu
tô
aqui,
preciso
te
falar
But
I'm
here,
I
need
to
talk
to
you
Eu
não
sei
se
é
direito
I
don't
know
if
it's
right
Mas
eu
não
pedi
pra
me
apaixonar
But
I
didn't
ask
to
fall
in
love
Olha,
eu
te
peço
perdão
Look,
I
apologize
Mas
quem
manda
na
gente
é
o
coração
But
our
hearts
control
us
Ela
mexe
comigo
She
moves
me
E
pior
que
não
sabe
And
the
worst
part
is
that
she
doesn't
know
Comentei
com
os
amigos
I
told
my
friends
about
her
Minha
outra
metade
My
soulmate
Ela,
ah
eu
morro
de
amores
por
ela
Her,
oh
I'm
madly
in
love
with
her
Tô
a
ponto
de
largar
aquela
I'm
about
to
leave
the
one
Que
há
tempos
me
acompanhou
Who's
been
with
me
for
a
while
Mas
o
meu
sentimento
mudou
But
my
feelings
have
changed
Eu
não
pude
conter
I
couldn't
control
it
E
agora
o
que
é
que
eu
faço?
What
should
I
do
now?
Meu
caminho
tá
sem
traço
My
path
is
unclear
Quantas
vezes
eu
me
perguntei
How
many
times
have
I
asked
myself
Como
é
que
eu
vou
fazer?
What
am
I
going
to
do?
Se
esse
poço
é
venenoso
If
this
well
is
poisonous
Se
é
certo
ou
duvidoso
If
it's
right
or
wrong
Nem
quero
saber
I
don't
even
want
to
know
Nem
quero
saber
I
don't
even
want
to
know
Olha,
eu
tô
meio
sem
jeito
Look,
I'm
a
little
embarrassed
Mas
eu
tô
aqui,
preciso
te
falar
But
I'm
here,
I
need
to
talk
to
you
Eu
não
sei
se
é
direito
I
don't
know
if
it's
right
Mas
eu
não
pedi
pra
me
apaixonar
But
I
didn't
ask
to
fall
in
love
Olha,
eu
te
peço
perdão
Look,
I
apologize
Mas
quem
manda
na
gente
é
o
coração
But
our
hearts
control
us
Olha,
eu
tô
meio
sem
jeito
Look,
I'm
a
little
embarrassed
Mas
eu
tô
aqui,
preciso
te
falar
But
I'm
here,
I
need
to
talk
to
you
Eu
não
sei
se
é
direito
I
don't
know
if
it's
right
Mas
eu
não
pedi
pra
me
apaixonar
But
I
didn't
ask
to
fall
in
love
Olha,
eu
te
peço
perdão
Look,
I
apologize
Mas
quem
manda
na
gente
é
o
coração
But
our
hearts
control
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlles Andre Souza De Almeida, Jefferson De Freitas Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.