Bokaloka - O Tempo Não Pára - перевод текста песни на немецкий

O Tempo Não Pára - Bokalokaперевод на немецкий




O Tempo Não Pára
Die Zeit steht nicht still
Disparo contra o sol
Ich schieße auf die Sonne
Sou forte, sou por acaso
Ich bin stark, durch Zufall
Minha metralhadora cheia de mágoas
Mein Maschinengewehr voller Kummer
Eu sou o cara
Ich bin der Typ
Cansado de correr na direção contrária
Müde, gegen den Strom zu schwimmen
Sem pódio de chegada ou beijo de namorada
Ohne Ziellinie oder Kuss der Freundin
Sou mais um cara
Bin nur ein weiterer Kerl
Mas se você achar que eu estou derrotado
Doch wenn du denkst, ich bin besiegt
Saiba que ainda estão rolando os dados
Weiß, dass noch gewürfelt wird
Porque o tempo
Denn die Zeit
O tempo não para
Die Zeit steht nicht still
Dias sim, dias não
Mal so, mal so
Eu vou sobrevivendo sem um arranhão
Ich überleb ohne einen Kratzer
Da caridade de quem me detesta
Von der Barmherzigkeit derer, die mich hassen
A tua piscina cheia de gatos
Dein Pool ist voller Katzen
Suas ideias não correspondem aos fatos
Deine Ideen decken sich nicht mit Fakten
O tempo não para
Die Zeit steht nicht still
Eu vejo o futuro repetir o passado
Ich seh die Zukunft die Vergangenheit wiederholen
Eu vejo um museu de grandes novidades
Ich seh ein Museum voller Neuigkeiten
O tempo não para
Die Zeit steht nicht still
Não para, não, não para
Steht nicht still, nein, steht nicht still
Eu não tenho data pra comemorar
Ich hab kein Datum zum Feiern
Às vezes os meus dias são de bar em bar
Manchmal zieh ich von Bar zu Bar
Procurando agulha num palheiro
Suche Nadel im Heuhaufen
Nas noites de frio é melhor nem nascer
In kalten Nächten besser nicht geboren werden
Nas de calor, se escolhe: é matar ou morrer
In Hitzewahl: töten oder sterben
E assim nos tornamos brasileiros
Und so werden wir Brasilianer
Me chamam de ladrão, de bicha, maconheiro
Man nennt mich Dieb, schwul, Kiffer
Transformam o país inteiro num puteiro
Machen das ganze Land zum Puff
Pois assim se ganha mais dinheiro
Denn so verdient man mehr Geld
A tua piscina cheia de gatos
Dein Pool ist voller Katzen
Suas ideias não correspondem aos fatos
Deine Ideen decken sich nicht mit Fakten
O tempo não para
Die Zeit steht nicht still
Eu vejo o futuro repetir o passado
Ich seh die Zukunft die Vergangenheit wiederholen
Eu vejo um museu de grandes novidades
Ich seh ein Museum voller Neuigkeiten
O tempo não para
Die Zeit steht nicht still
Não para, não, não para
Steht nicht still, nein, steht nicht still
Dias sim, dias não
Mal so, mal so
Eu vou sobrevivendo sem um arranhão
Ich überleb ohne einen Kratzer
Da caridade de quem me detesta
Von der Barmherzigkeit derer, die mich hassen
Que agora quem sabe canta juntinho
Wer jetzt weiß, singt leise mit
Bem baixinho aqui, oh
Ganz leise hier, oh
A tua piscina cheia de ratos
Dein Pool ist voller Ratten
Suas ideias não correspondem aos fatos
Deine Ideen decken sich nicht mit Fakten
Por quê?
Warum?
O tempo não para
Die Zeit steht nicht still
Eu vejo o futuro repetir o passado
Ich seh die Zukunft die Vergangenheit wiederholen
Eu vejo um museu de grandes novidades
Ich seh ein Museum voller Neuigkeiten
O tempo não para
Die Zeit steht nicht still
Não para, não, não para
Steht nicht still, nein, steht nicht still





Авторы: Agenor De Miranda Araujo Neto, Arnaldo Pires Brandao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.