Текст и перевод песни Bokaloka - Só Nós Dois, Sem Depois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Nós Dois, Sem Depois
Only the Two of Us, No After
Você
me
fez
pensar
um
pouco
mais
You
made
me
think
a
little
more
Na
nossa
história
About
our
history
Das
coisas
que
passamos
e
vivemos
Of
the
things
we
went
through
and
lived
Só
nós
dois,
sem
depois
Just
the
two
of
us,
no
after
Eu
sei
que
os
bons
momentos
I
know
that
the
good
times
Vão
guardados
na
memória
Will
be
kept
in
memory
Mas
sinto
as
diferenças
que
ficaram
But
I
feel
the
differences
that
remained
Entre
nós
dois,
sem
depois
Between
the
two
of
us,
no
more
Agora
estou
pensando
Now
I'm
thinking
Aqui
depois
de
um
tempo
Here
after
a
while
Nos
planos
e
nos
sonhos
In
the
plans
and
the
dreams
Que
ficaram
ao
vento
That
were
left
in
the
wind
Achava
que
eu
era
I
thought
I
was
Importante
pra
você
Important
to
you
Mas
logo
o
nosso
amor
But
soon
our
love
Foi
se
modificando
Was
being
modified
Então
eu
percebi
que
Then
I
realized
that
Estava
se
acabando
It
was
ending
Até
o
dia
em
que
Until
the
day
when
Eu
não
conhecia
mais
você
I
didn't
know
you
anymore
Não
quero
mais
ficar
aqui
me
questionando
I
don't
want
to
stay
here
questioning
myself
Se
eu
já
te
esqueci
ou
continuo
amando
If
I've
already
forgotten
you
or
still
love
you
Se
tenho
mais
amor
por
mim,
que
por
você
If
I
have
more
love
for
myself
than
for
you
Se
já
te
esqueci
melhor
que
você
esqueça
If
I've
already
forgotten
you,
you'd
better
forget
Não
tenho
mais
espaço
na
minha
cabeça
I
don't
have
any
more
space
in
my
head
Só
pra
ficar
pensando,
resgatando
Just
to
keep
thinking,
rescuing
Uma
história
que
já
foi
A
story
that
is
already
over
Agora
estou
pensando
Now
I'm
thinking
Aqui
depois
de
um
tempo
Here
after
a
while
Nos
planos
e
nos
sonhos
In
the
plans
and
the
dreams
Que
ficaram
ao
vento
That
were
left
in
the
wind
Achava
que
eu
era
I
thought
I
was
Importante
pra
você
Important
to
you
Mas
logo
o
nosso
amor
But
soon
our
love
Foi
se
modificando
Was
being
modified
Então
eu
percebi
que
Then
I
realized
that
Estava
se
acabando
It
was
ending
Até
o
dia
em
que
Until
the
day
when
Eu
não
conhecia
mais
você
I
didn't
know
you
anymore
Não
quero
mais
ficar
aqui
me
questionando
I
don't
want
to
stay
here
questioning
myself
Se
eu
já
te
esqueci
ou
continuo
amando
If
I've
already
forgotten
you
or
still
love
you
Se
tenho
mais
amor
por
mim,
que
por
você
If
I
have
more
love
for
myself
than
for
you
Se
já
te
esqueci
melhor
que
você
esqueça
If
I've
already
forgotten
you,
you'd
better
forget
Não
tenho
mais
espaço
na
minha
cabeça
I
don't
have
any
more
space
in
my
head
Só
pra
ficar
pensando,
resgatando
Just
to
keep
thinking,
rescuing
Uma
história
que
já
foi
A
story
that
is
already
over
Não
quero
mais
ficar
aqui
me
questionando
I
don't
want
to
stay
here
questioning
myself
Se
eu
já
te
esqueci
ou
continuo
amando
If
I've
already
forgotten
you
or
still
love
you
Se
tenho
mais
amor
por
mim,
que
por
você
If
I
have
more
love
for
myself
than
for
you
Se
já
te
esqueci
melhor
que
você
esqueça
If
I've
already
forgotten
you,
you'd
better
forget
Não
tenho
mais
espaço
na
minha
cabeça
I
don't
have
any
more
space
in
my
head
Só
pra
ficar
pensando,
resgatando
Just
to
keep
thinking,
rescuing
Uma
história
que
já
foi
A
story
that
is
already
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.