Текст и перевод песни Bokaloka - Vem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
abraça
com
desejo
Обними
меня
с
желанием
Vem,
me
trata
com
carinho
Приди,
обращайся
со
мной
ласково
Gosto
tanto
do
teu
beijo
Мне
так
нравится
твой
поцелуй
Chega
assim
bem
de
mansinho
Приди
так,
тихонько
Vem
me
conquistar,
me
seduzir
Приди,
покори
меня,
соблазни
Me
toque
do
jeito
que
eu
gosto
de
sentir
Прикоснись
ко
мне
так,
как
мне
нравится
Você
me
faz
tão
bem
Ты
делаешь
мне
так
хорошо
Faz
meu
coração
bater
feliz
Заставляешь
мое
сердце
биться
радостно
Que
alegria
de
novo
poder
te
ter
Какое
счастье
снова
иметь
тебя
рядом
E
ficar
com
você
И
быть
с
тобой
É
magia
te
encontrar
Это
волшебство
- встретить
тебя
Em
plena
noite
de
encantos
В
эту
волшебную
ночь
Pois
a
noite
é
sempre
amiga
do
amor
Ведь
ночь
всегда
друг
любви
Irradia
pra
iluminar
o
nosso
romance
Она
сияет,
освещая
наш
роман
Fazendo
com
que
eu
te
queira
sempre,
sempre,
sempre
Заставляя
меня
хотеть
тебя
всегда,
всегда,
всегда
Sempre
muito
mais,
ô
muito
mais
Всегда
намного
больше,
о,
намного
больше
Te
amo,
te
amo,
te
amo
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
Te
amo,
te
amo,
menina
não
posso
viver
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
девочка,
я
не
могу
жить
Sem
teu
beijo,
sem
teu
carinho
Без
твоих
поцелуев,
без
твоей
ласки
Quando
vem,
quando
vem
Когда
ты
придёшь,
когда
ты
придёшь
Quando
vem,
vem
Когда
ты
придёшь,
придёшь
Quando
vem
me
dar,
quando
vem
me
dar
Когда
ты
придёшь
дать
мне,
когда
ты
придёшь
дать
мне
Quando
vem
Когда
ты
придёшь
Me
abraça
com
desejo
Обними
меня
с
желанием
Vem,
me
trata
com
carinho
Приди,
обращайся
со
мной
ласково
Gosto
tanto
do
teu
beijo
Мне
так
нравится
твой
поцелуй
Chega
assim
bem
de
mansinho,
vem
Приди
так,
тихонько,
приди
Vem
me
conquistar,
me
seduzir
Приди,
покори
меня,
соблазни
Me
toque
do
jeito
que
eu
gosto
de
sentir
Прикоснись
ко
мне
так,
как
мне
нравится
Você
me
faz
tão
bem
Ты
делаешь
мне
так
хорошо
Faz
meu
coração
bater
feliz
Заставляешь
мое
сердце
биться
радостно
Que
alegria
de
novo
poder
te
ter
Какое
счастье
снова
иметь
тебя
рядом
E
ficar
com
você
И
быть
с
тобой
(Juntinho
vai)
(Вместе
пойдем)
É
magia
te
encontrar
Это
волшебство
- встретить
тебя
Em
plena
noite
de
encantos
В
эту
волшебную
ночь
Pois
a
noite
é
sempre
amiga
do
amor
Ведь
ночь
всегда
друг
любви
Irradia
pra
iluminar
o
nosso
romance
Она
сияет,
освещая
наш
роман
Fazendo
com
que
eu
te
queira
sempre,
sempre,
sempre
Заставляя
меня
хотеть
тебя
всегда,
всегда,
всегда
Sempre
muito
mais,
ô
muito
mais
Всегда
намного
больше,
о,
намного
больше
(Com
força,
juntinho
comigo
vai)
(Сильнее,
вместе
со
мной
пойдем)
Te
amo,
te
amo,
te
amo
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
Te
amo,
te
amo,
menina
não
posso
viver
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
девочка,
я
не
могу
жить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Dos Santos Santana, Paulo Dos Santos Santana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.