Текст и перевод песни Boku no Lyric no Boyomi - Black Bird
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生まれた时に押された烙印
The
stigma
that
was
pressed
upon
me
at
birth
何亿もの二重螺旋が纺いだ
Spun
by
billions
of
double
helices
なんせ羽が黒いだけでこんなに暮らしにくい世の中で
Because
my
feathers
are
black,
this
world
is
so
difficult
to
live
in
いとも简単に割るデッドライン
A
deadline
that
is
easily
broken
薄汚れたたくさんのテトラポッド
Many
dirty
tetrapods
全てがイドラで下らないものだと
They
are
all
Hydras
and
worthless
things
黒い鸟は决めつけて啼いた
The
black
bird
decided
and
cried
Night
いくつもの夜が
Night,
many
nights
Sight
见るものを変えた
Sight,
what
you
see
has
changed
Light
テラスから眺める全てを照らし出すmoonlight
Light,
moonlight
illuminates
everything
you
see
from
the
terrace
无駄なものなどひとつもないと
There
is
nothing
wasted
奇を衒うことに必死になって
Desperate
to
be
eccentric
ぐるぐるとまわるちきゅうに
On
the
spinning
sphere
くらくらしちゃうひびわれた
A
cracked
dizziness
爪で手首(ここ)に伤を残そうよ
Let's
leave
a
scar
on
our
wrist
(here)
with
our
nails
そっと食んだconcrete
Concrete
that
has
been
gently
bitten
一人が寂しすぎて勘缲り
Too
lonely
to
be
alone,
paranoid
命纲が切れる一瞬が
The
moment
the
lifeline
is
cut
ずっとずっと梦に出てくるの
Always,
always
appearing
in
my
dreams
そっと食んだconcrete
Concrete
that
has
been
gently
bitten
一人が寂しすぎて勘缲り
Too
lonely
to
be
alone,
paranoid
この翼じゃもう羽ばたけない
I
can't
flap
my
wings
anymore
I
deceived
other
everyone
I
deceived
everyone
else
ただただぼーっと过ごしてたら
If
I
just
spend
my
time
in
a
daze
いつか谁も见向きすらしなくなっちゃって
Someday,
no
one
will
even
look
at
me
なんでこんな色に生まれたの
Why
was
I
born
with
this
color?
Do
you
know?
Do
you
know?
春の风が頬を抚でる
The
spring
wind
caresses
your
cheek
バラバラのバラード
Fragmented
ballads
カラー、パワー、全てをぶち壊す
Destroys
all
colors,
abilities,
and
everything
でもそんなのめんどいしなぁ...
But
it's
too
much
trouble...
かわらないせかいは
The
unchanging
world
白い人々に牛耳られて
Dominated
by
white
people
借り物の雏形
いなかった
A
borrowed
model
that
never
existed
初めからここには
From
the
beginning,
there
was
no
one
here
自分で作った笼の中
In
a
cage
I
made
myself
谛めて笑った
I
realized
it
and
laughed
自分の毒に溺れ死ぬカラス
A
crow
drowning
in
his
own
poison
空回りする
Spinning
in
circles
悲しみも喜びも全て饮み込んで
Drinking
in
all
the
sadness
and
joy
そっと食んだconcrete
Concrete
that
has
been
gently
bitten
一人が寂しすぎて勘缲り
Too
lonely
to
be
alone,
paranoid
命纲が切れる一瞬が
The
moment
the
lifeline
is
cut
ずっとずっと梦に出てくるの
Always,
always
appearing
in
my
dreams
そっと食んだconcrete
Concrete
that
has
been
gently
bitten
一人が寂しすぎて勘缲り
Too
lonely
to
be
alone,
paranoid
この翼じゃもう羽ばたけない
I
can't
flap
my
wings
anymore
たかが色の违いで何を马鹿な
What's
so
stupid
about
a
different
color?
黒い暗い森の中
In
the
dark,
dark
forest
一人鸣きながら彷徨う夜
A
lonely
night
of
wandering
and
crying
変われるの?こんな仆でも
Can
I
change,
even
someone
like
me?
世界はろくでもない
The
world
is
terrible
告げる终わり
Announcing
the
end
良かったなお前には翼がある
It's
good
that
you
have
wings
黒い空が晴れ渡る
The
dark
sky
clears
up
もう谁も気にしなくていいだろう
No
one
will
care
anymore
この広い空はお前のお前だけのものだ
This
vast
sky
is
yours
and
yours
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.