Текст и перевод песни Bolbbalgan4 - 25
It's
kinda
lonely,
lonely
Это
немного
одиноко,
одиноко.
사람들
틈에
껴
있는
거
Люди
застряли
в
пропасти.
It's
gonna
be
boring,
boring
Это
будет
скучно,
скучно.
기분을
맞춰주는
거
Как
ты
себя
чувствуешь?
세상의
half
and
half,
half
and
half
Половина
и
половина,
половина
и
половина
мира,
뭘
해야
할지도
모르는
я
не
знаю,
что
делать.
지금의
나
Twenty
five,
twenty
five
Сейчас
мне
двадцать
пять,
двадцать
пять.
Yeah
twenty
five
Да,
двадцать
пять.
No
thanks
I'm
gonna
leave
this
show
Нет,
спасибо,
я
уйду
из
этого
шоу.
지겹지
이쯤이면
내
모습도
Я
устал
от
этого.
We
all
know
life
not
a
show
Мы
все
знаем,
что
жизнь
не
шоу.
예쁜
것만
봐도
모자라
Ты
не
можешь
выглядеть
красиво.
Only
twenty
five,
twenty
five
Только
двадцать
пять,
двадцать
пять.
세상의
반만
알아가
Я
знаю
только
половину
мира.
남몰래
한
사랑도
이별도
그래
조금씩
배워가
Тайно
люблю
эту
специфику,
так
мало
учусь.
좀
추하더라도
한편의
멜로
영화처럼
Даже
если
это
немного
уродливо,
это
похоже
на
фильм
Мело.
괜찮아
Twenty
five,
twenty
five
Двадцать
пять,
двадцать
пять.
We
all
know
life
is
not
a
show
Мы
все
знаем,
что
жизнь-это
не
шоу.
Twenty
five,
twenty
five
Двадцать
пять,
двадцать
пять
...
Yeah
twenty
five,
twenty
five
Да,
двадцать
пять,
двадцать
пять.
It's
kinda
selfish,
selfish
Это
эгоистично,
эгоистично.
맘을
숨기고
싶은
건
Ты
хочешь
спрятать
свой
разум.
And
gonna
stop
this,
stop
this
И
я
остановлю
это,
остановлю
это.
기분에
맞춰
사는
거
Живу
в
настроении.
세상의
half
and
half
half
and
half
Наполовину,
наполовину,
наполовину,
뭘
해야
할지도
모르는
наполовину,
наполовину,
наполовину,
я
не
знаю,
что
делать.
지금의
나
twenty
five,
twenty
five
Сейчас
мне
двадцать
пять,
двадцать
пять.
Yeah
twenty
five
Да,
двадцать
пять.
No
thanks
I'm
gonna
leave
this
show
Нет,
спасибо,
я
уйду
из
этого
шоу.
지겹지
이쯤이면
내
모습도
Я
устал
от
этого.
We
all
know
life
not
a
show
Мы
все
знаем,
что
жизнь
не
шоу.
예쁜
것만
봐도
모자라
Ты
не
можешь
выглядеть
красиво.
Only
twenty
five,
twenty
five
Только
двадцать
пять,
двадцать
пять.
세상의
반만
알아가
Я
знаю
только
половину
мира.
남몰래
한
사랑도
이별도
그래
조금씩
배워가
Тайно
люблю
эту
специфику,
так
мало
учусь.
좀
추하더라도
한편의
멜로
영화처럼
Даже
если
это
немного
уродливо,
это
похоже
на
фильм
Мело.
괜찮아
Twenty
five,
twenty
five
Двадцать
пять,
двадцать
пять.
We
all
know
life
is
not
a
show
Мы
все
знаем,
что
жизнь-это
не
шоу.
사람들
이름도
앳된
내
추억도
Имена
людей,
Мои
воспоминания
тоже.
시간이
지나면
다
잊혀질
거야
Мы
все
будем
забыты
со
временем.
이
순간의
기억도
아마
내일의
큰
꿈도
Этот
момент
воспоминаний,
возможно,
завтрашние
большие
мечты.
Yeah
twenty
five
나도
모르게
찬란히
빛나가
Да,
двадцать
пять,
я
не
знаю.
When
I'm
twenty
six,
twenty
nine
Когда
мне
двадцать
шесть,
двадцать
девять.
세상의
반만
알아가
Я
знаю
только
половину
мира.
미웠던
그
기억도
못된
마음도
США
помнят,
что
даже
не
тот
разум.
조금씩
배워가
Учись
постепенно.
좀
아프더라도
한편의
멜로
영화처럼
Даже
если
это
немного
ранит,
это
как
фильм
Мело
с
одной
стороны.
괜찮아
twenty
five,
twenty
five
Двадцать
пять,
двадцать
пять.
We
all
know
life
is
not
a
show
Мы
все
знаем,
что
жизнь-это
не
шоу.
Twenty
five,
twenty
five,
yeah
Двадцать
пять,
двадцать
пять,
да.
Twenty
five
yeah
Двадцать
пять,
да.
Twenty
five,
twenty
five,
yeah
Двадцать
пять,
двадцать
пять,
да.
Twenty
five
yeah
Двадцать
пять,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.