Текст песни и перевод на русский Bold - Бидний Амьдардаг Ертөнц
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Бидний Амьдардаг Ертөнц
Мир, в котором мы живем
Бидний
амьдардаг
ертөнцөд
В
мире,
где
мы
живем
с
тобой,
Дурлалаар
бороо
шивэрдэг
Любовью
моросит,
как
дождь,
Алгаа
дэлгэн
зогсох
бүсгүйн
зүг
К
девушке,
стоящей
с
раскрытыми
ладонями,
Шүхэр
барьсан
залуу
дөхнө
С
зонтом
подходит
парень.
Ариун
хайрын
шинэхэн
түүхийг
Новую
историю
чистой
любви
Ингэж
хосууд
эхлүүлнэ
ээ
Так
начинают
влюбленные.
Бидний
амьдрал
нэрт
ертөнцөд
В
мире,
который
называется
нашей
жизнью,
Биесээ
олсон
бүх
хосууд
Все
пары,
нашедшие
друг
друга,
Зүрхэн
хэлбэртэй
хайрын
өдрүүдээр
В
дни
любви,
похожие
на
сердечки,
Зүг
нийлэн
зугаална
Гуляют
вместе.
Үдэш
болтол
болзсон
залуус
Влюбленные,
назначившие
свидание
до
вечера,
Үүр
цайтал
мөрөөднө
өө
Мечтают
до
рассвета.
Хамгаас
үнэтэй
хайр
сэтгэлийн
төлөө
Ради
самой
драгоценной
любви,
Хайр
болж
чадаагүй
учралын
төлөө
Ради
встречи,
не
ставшей
любовью,
Гэрэлтэй
цонхнуудын
цаана
За
светящимися
окнами
Гэр
гэртээ
мөрөөдөн
В
своих
домах,
мечтая,
Бид
цаг
үргэлж
хайрын
тухай
дуулсаар
байна
Мы
всегда
поем
о
любви.
Хааяа
хааяахан
цонхоор
харахад
Иногда,
изредка
глядя
в
окно,
Бидний
амьдардаг
ертөнц
Наш
мир
с
тобой,
Хааяа
хааяахан
бодолд
автах
мэт
Иногда,
словно
погружаясь
в
мысли,
Нам
гүн
аниргүй
Совершенно
безмолвен.
Болзоондоо
ирэхгүй
түүнийг
хүлээх
Наблюдая
за
девушкой,
ждущей
того,
кто
не
пришел
на
свидание,
Бүсгүйг
ширтэж
гуниглана
Грущу.
Хамгаас
үнэтэй
хайр
сэтгэлийн
төлөө
Ради
самой
драгоценной
любви,
Хайр
болж
чадаагүй
учралын
төлөө
Ради
встречи,
не
ставшей
любовью,
Гэрэлтэй
цонхнуудын
цаана
За
светящимися
окнами
Гэр
гэртээ
мөрөөдөн
В
своих
домах,
мечтая,
Бид
цаг
үргэлж
хайрын
тухай
дуулсаар
байна
Мы
всегда
поем
о
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bold Dorjsuren
Альбом
BOLD
дата релиза
15-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.