Bold - Intro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bold - Intro




Intro
Intro
El raton:
The Mouse:
Yo no aguanto la gente que me jusga
I can't stand people who judge me
Que el chisme siempre busca (busca)
Always looking for gossip (looking)
Que estoy acostumbrado si nada te mereces
I'm used to it, if you deserve nothing
Con estupideces no te quedas en pie
With stupidities you don't stay on your feet
Dame una razon para ritirarme para yo callarme
Give me a reason to retire, to shut up
Para que acontentarme
To settle for
Camino en las paredes flow parkor
I walk on walls, parkour flow
En medio de la jungla like betankour
In the middle of the jungle like Betancourt
Lejos da los michos vivo a lado a bichos
Far from the pussies, I live next to bugs
Entre los llantos de viejas y mijos
Among the cries of old women and kids
Desde pequeñito mi nombre calladito viaja por los barrios y sus gritos
Since I was little, my name quietly travels through the neighborhoods and their screams
Vuelve a tu cama y prende una un luz yo soy
Go back to your bed and turn on a light, I am
El demonio que voltea tu cruz mas speed que en speed flow
The demon that turns your cross, more speed than in speed flow
Panico como una bomba dentro bus bus
Panic like a bomb inside, bus bus
Ti hanno detto che la scena era defunta?
Did they tell you the scene was dead?
Ma nell'acciaio batte ancora un cuore come gundam
But in the steel still beats a heart like Gundam
Come Cassano a questa scena do una giunta
Like Cassano, I give this scene a boost
Il flow miete, come un machete nella giungla
The flow reaps, like a machete in the jungle
Si allunga come Dalsim
It stretches like Dhalsim
La lista degli scazzi, è proporzionale ai traguardi
The list of troubles is proportional to the goals
E se mi chiedi "fra quanti, anni farai, il salto avanti"
And if you ask me "in how many years will you make the leap forward"
So che forse non lo farò mai
I know maybe I never will
Ma sto fra i mostri come frankenstein, mister
But I'm among the monsters like Frankenstein, mister
La mia banda suona live al titty twister
My band plays live at the Titty Twister
Vieni stasera sister, con i tuoi amici hipster
Come tonight sister, with your hipster friends
Le ossa gli faranno crock come i cipster
Their bones will crack like chips
Ho mille, rime che ti incollano alla sedia tipo un thriller
I have a thousand rhymes that glue you to the chair like a thriller
Rap frank miller, tu fai ridere ben stiller,
Frank Miller rap, you make Ben Stiller laugh
E non fare l'indiano se c'hai davanti tex willer
And don't play Indian if you have Tex Willer in front of you
Hai mai sentito parlare del crew MA-MA-MACHETE?!
Have you ever heard of the MA-MA-MACHETE crew?!
Taglia le teste tipo Mujaheddin,
Cuts off heads like Mujahideen,
Hardcore sul beat siamo king's Supreme!
Hardcore on the beat we are King's Supreme!
'Sta gente lo sa come va,
These people know how it goes,
Sul palco nessuna pietà!
No mercy on stage!
Questo è tutto quello che ho!
This is all I have!
(Tutto quello che ho!)
(All I have!)
Come sempre questa è fatta l'ora tarda lo capisco dalla vista che s'appanna
As always, this is done late at night, I understand it from the view that fogs up
Io creo labirinti in audio sono il minotauro che fotte con arianna
I create labyrinths in audio, I am the minotaur who fucks with Ariadne
Dentro piango ma mi faccio forte dentro con la musica nell'anima
Inside I cry but I make myself strong inside with the music in my soul
Ciò che scrivo prende vita e si agita quando rimo appare satana a fatima
What I write comes to life and becomes agitated when I rhyme, Satan appears to Fatima
Geroflessi per la vita che lacera rappo versi tipo codici in algebra
Genuflections for the life that tears, I rap verses like codes in algebra
Per evidenziare un ambiente da rifare dalla cattedrale alla cattedra
To highlight an environment to be redone, from the cathedral to the chair
Generazioni che continuano a perdersi e quanti corpi vedi con la scritta vendesi?
Generations that continue to get lost and how many bodies do you see with the inscription for sale?
Quanti colpi ancora prima di riprenderci? ma non ci sterminerete come kennedy
How many more shots before we recover? But you will not exterminate us like Kennedy
Bassi Maestro:
Bassi Maestro:
Yeah rimaniamo con i piedi a terra
Yeah we stay with our feet on the ground
Con i medi in vista siamo ancora in guerra
With the mids in sight we are still at war
Come cazzo di spartani chiudo il valco di pantani
Like fucking Spartans I close the Pantani gap
Non mi vedi nemmo a due metri e non ti meriti che alzo le mani
You don't even see me two meters away and you don't deserve me raising my hands
Non ho metriche ma tzunami giro solo con i veri e tu mi ami
I don't have metrics but tsunamis, I only go around with the real ones and you love me
Sono stufo di chi cataloga di chi dialoga di chi vive di bugie in una favola
I'm tired of those who catalogue, of those who dialogue, of those who live on lies in a fairy tale
Sono stufo di chi intavola discussioni senza arriva mai alle conclusioni
I'm tired of those who start discussions without ever reaching conclusions
Questi suoni sono contusioni sono morti bianche per i tuoi padroni
These sounds are bruises, they are white deaths for your masters
Siamo quelli che li sfruttano chiamaci papponi, ti opponi? tu muori!
We are the ones who exploit them, call us pimps, do you oppose? You die!
Hai mai sentito parlare del Crew MA-MA-MACHETE?!
Have you ever heard of the Crew MA-MA-MACHETE?!
Taglia le teste tipo Mujaheddin,
Cuts off heads like Mujahideen,
Hardcore sul beat siamo king's Supreme!
Hardcore on the beat we are King's Supreme!
'Sta gente lo sa come va,
These people know how it goes,
Sul palco nessuna pietà!
No mercy on stage!
Questo è tutto quello che ho!
This is all I have!
(Tutto quello che ho!)
(All I have!)
Rocco hunt:
Rocco Hunt:
Accatt o' diplom che sold Rave, ogni testo è na bomb, nun sacc se o' saie
Get the diploma, the money is Rave, every text is a bomb, I don't know if you know it
A voc s'espand, appicc stu blunt! A nott m'addorm pe' wuaie
The voice expands, light this blunt! At night I fall asleep from worries
Sognat e sti vis, a bamba v'accis, fum't o' cis', I can flyy
Dreams and these visions, the cocaine turns you on, smoke the joint, I can fly
Puort'm a weed, puort?, o' crack t'accir si to faiee
Bring me the weed, bring it, the crack will turn you on if you do it
Scinn o' sistem e appar e pappell luntan machin ner (ACCORT!)
Get out of the system and appear with papers far from the black cars (BE CAREFUL!)
E falc so n'fam, n'è vid e ce stann, luntan ra tattich e sciem
And the falcons are a family, they are not seen and they are there, far from the tactics and monkeys
Abbasc o' purton tra cass e gummun l'affann n'è buon, s'affon o' piazzal
Lower the door between houses and rafts, the breathlessness is not good, the square sinks
Chi spenn' e se pogn, chi invec so ttir, chi invece va ascenn co l'uocchie o' cuntrario!
Who plucks and puts, who grows old on roofs, who instead goes up with their eyes on the contrary!
Quando entro su un pezzo dicono guarda sto pezzo di merda ha ucciso la traccia un'altra volta, fuma canne che sembrano scimitarre c'ha le rime zarre sfidalo e ti viene la febbre come a Travolta, dicono che copio gli americani solo perché in attacco fanno schifo e non sanno come difende, sto col numero 9 più o meno dove tu non arrivi mai ti chiedi questo qua i flow dove li prende? Ma chissà, forse li invento? siamo poveri di cash ma ricchi di rap, we stickin'it up, ogni rima di gemitaiz è grossa come il culo di Nicki Minaj YE
When I enter a track they say look this piece of shit killed the track again, smokes joints that look like scimitars he has crazy rhymes challenge him and you get a fever like Travolta, they say I copy the Americans just because they suck in attack and they don't know how to defend, I'm with number 9 more or less where you never get you wonder where this guy gets the flows from? But who knows, maybe I invent them? we are poor in cash but rich in rap, we stickin'it up, every rhyme by Gemitaiz is as big as Nicki Minaj's ass YE
Stronzo ti batto anche se visibilmente molto più fatto ogni rima tua è sotto al sette io la metto sotto al sette, colpo di tacco
Asshole I beat you even if visibly much more high every rhyme of yours is under seven I put it under seven, heel shot
Hai mai sentito parlare del crew MA-MA-MACHETE?!
Have you ever heard of the crew MA-MA-MACHETE?!
Taglia le teste tipo Mujaheddin,
Cuts off heads like Mujahideen,
Hardcore sul beat siamo king's Supreme!
Hardcore on the beat we are King's Supreme!
'Sta gente lo sa come va,
These people know how it goes,
Sul palco nessuna pietà!
No mercy on stage!
Questo è tutto quello che ho!
This is all I have!
(Tutto quello che ho!)
(All I have!)





Авторы: Kelvin Mercer, David Jolicoeur, Vincent Mason Jr., Paul Huston


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.