Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running Like Thieves
Rennen wie Diebe
Walked
into
the
wrong
place,
Kam
an
den
falschen
Ort,
At
what
seemed
the
worst
of
Zur
scheinbar
schlechtesten
aller
Times.
The
familar
glare
in
Zeiten.
Der
bekannte
Blick
in
Came
as
no
surprise.
Kam
nicht
überraschend.
Why
did
I
come
here?
Warum
kam
ich
hierher?
Why
should
I
stay?
Warum
sollte
ich
bleiben?
You
did
not
reply.
Du
hast
nicht
geantwortet.
We
stood
transfixed,
Wir
standen
wie
erstarrt,
Time
wouldn't
move,
Die
Zeit
wollte
nicht
vergehen,
Though
seconds
crept
slowly
Obwohl
Sekunden
langsam
krochen
Running
like
thieves,
Rennen
wie
Diebe,
Flee
is
desperation.
Flucht
aus
Verzweiflung.
Running
like
thieves,
Rennen
wie
Diebe,
From
a
bad
situation.
Aus
einer
schlechten
Situation.
Calling
out
to
emptiness,
Rufe
in
die
Leere,
Calling
to
ourselves.
Rufen
zu
uns
selbst.
Lashing
out
with
wasted
words,
Schlagen
um
uns
mit
verschwendeten
Worten,
Speaking
without
care.
Sprechen
achtlos.
Wouldn't
heed
the
warning,
Wollte
die
Warnung
nicht
beachten,
Though
the
others
said
beware.
Obwohl
die
anderen
sagten,
pass
auf.
No
one
knows
the
feelings
Niemand
kennt
die
Gefühle,
Which
I'm
learning
how
to
Die
ich
lerne
zu
Running
like
thieves,
Rennen
wie
Diebe,
Flee
in
desperation.
Flucht
aus
Verzweiflung.
Running
like
thieves,
Rennen
wie
Diebe,
From
a
bad
situation.
Aus
einer
schlechten
Situation.
Yes
I
tried,
Ja,
ich
habe
versucht,
I
tried
to
hide,
Ich
habe
versucht
zu
verbergen,
The
feelings
I
let
go.
Die
Gefühle,
die
ich
losließ.
What
you
were
thinking,
Was
du
dachtest,
I
guess
I'll
never
know.
Werde
ich
wohl
nie
erfahren.
We
never
know
who
to
blame.
Wir
wissen
nie,
wem
wir
die
Schuld
geben
sollen.
Why
wouldn't
things
stay
the
same?
Warum
blieb
nicht
alles
beim
Alten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.