Текст и перевод песни Boldan - Fostul Tău
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toată
lumea
știe
Все
знают,
Toată
lumea
știe
все
знают,
Toata
lumea
ştie
ce
îmi
doreşti
tu
mie
Все
знают,
чего
ты
от
меня
хочешь,
Dar
nimeni
nu
ştie
ce
am
făcut
cu
tine
Но
никто
не
знает,
что
я
с
тобой
сделал.
Că
te-am
învăţat
să
iubeşti
cu
adevărat
Что
я
научил
тебя
любить
по-настоящему,
Că
te-am
învăţat
să
fii
bună
în
pat
Что
я
научил
тебя
быть
хорошей
в
постели.
Te
uiti
in
ochii
lui
dar
îi
vezi
pe
ai
mei
şi
Ты
смотришь
в
его
глаза,
но
видишь
мои,
Îţi
imaginezi
că-s
cu
nuştiu
ce
femei
И
представляешь,
что
я
с
какими-то
женщинами.
Dar
el
nu
ştie
că
te-am
creat
pe
tine
Но
он
не
знает,
что
я
создал
тебя,
Că
atunci
când
intră-n
tine
tu
mă
vezi
pe
mine
Что,
когда
он
входит
в
тебя,
ты
видишь
меня.
Şi
când
te
ia
în
braţe
te
gândeşti
la
mine
И
когда
он
обнимает
тебя,
ты
думаешь
обо
мне,
Iar
despre
morţi
"numai
de
bine"
А
о
мертвых
"только
хорошее".
R.
I.
P.
frumoaso,
te-am
pupat,
Покойся
с
миром,
красавица,
целую,
Încearcă
să-ţi
găseşti
un
bărbat
adevarăt
Попробуй
найти
себе
настоящего
мужчину.
Eu
sunt
fostul
tău,
el
e
prostul
tău
Я
твой
бывший,
он
твой
дурак,
El
e
prostul
tău,
eu
sunt
fostul
tău
Он
твой
дурак,
я
твой
бывший.
E
rău
cu
rău
dar
mai
rău
e
fără
rău,
Клин
клином
вышибают,
но
еще
хуже
без
клина,
Dar
de
ce
te
îmbeţi
iubito
dacă
vezi
că-ţi
face
rău!?
Но
зачем
ты
напиваешься,
милая,
если
видишь,
что
он
делает
тебе
больно?!
Te
plimbi
în
barcă,
pe
râul
meu
Ты
катаешься
на
лодке
по
моей
реке,
Îți
dă
de
toate
dar
ști
că
nu
sunt
eu
Он
дает
тебе
все,
но
знай,
что
это
не
я.
Când
ți-a
fi
mai
rău
așa
să
îți
fie,
da
ține
minte
baby
Когда
тебе
будет
хуже
всего,
пусть
так
и
будет,
да,
запомни,
детка,
Nu-s
pe
post
de
alifie
Я
не
мазь
от
твоих
ран.
Şi
când
te
ia
în
braţe
te
gândeşti
la
mine
И
когда
он
обнимает
тебя,
ты
думаешь
обо
мне,
Iar
despre
morţi
"numai
de
bine"
А
о
мертвых
"только
хорошее".
R.
I.
P.
frumoaso,
te-am
pupat,
Покойся
с
миром,
красавица,
целую,
Încearcă
să-ţi
găseşti
un
bărbat
adevarăt
Попробуй
найти
себе
настоящего
мужчину.
Eu
sunt
fostul
tău,
el
e
prostul
tău
Я
твой
бывший,
он
твой
дурак,
El
e
prostul
tău,
eu
sunt
fostul
tău
Он
твой
дурак,
я
твой
бывший.
Eu
sunt
fostul
tău,
el
e
prostul
tău
Я
твой
бывший,
он
твой
дурак,
El
e
prostul
tău,
eu
sunt
fostul
tău
Он
твой
дурак,
я
твой
бывший.
E
rău
cu
rău
dar
mai
rău
e
fără
rău,
Клин
клином
вышибают,
но
еще
хуже
без
клина,
Dar
de
ce
te
îmbeţi
iubito
dacă
vezi
că-ţi
face...
Но
зачем
ты
напиваешься,
милая,
если
видишь,
что
он
делает
тебе...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sorin Dan Boldea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.