Boldy James - 400 Thousand - перевод текста песни на немецкий

400 Thousand - Boldy Jamesперевод на немецкий




400 Thousand
400 Tausend
You can't have no friends in real life
Man kann keine Freunde im echten Leben haben,
When all you do is bag up grams and sell white
wenn man nur Gramm abpackt und Weißes verkauft.
Gotta find some way to stash these bands
Muss einen Weg finden, diese Bündel zu verstecken
And hide this cash
und dieses Bargeld zu verbergen.
If they trip over my stash they set for life
Wenn sie über mein Versteck stolpern, sind sie für's Leben versorgt.
I recognize it's hard to get it and keep it
Ich weiß, es ist schwer, es zu bekommen und zu behalten,
Easy to jeopardize
leicht aufs Spiel zu setzen.
Risk ain't worth the reward, pay it no never mind
Das Risiko ist die Belohnung nicht wert, schenke dem keine Beachtung.
Take it in stride and if worse comes to worst
Nimm es gelassen, und wenn es hart auf hart kommt,
You always board your first, never your second mind
verlasse dich immer auf deinen ersten, niemals auf deinen zweiten Gedanken.
Mind your business and never mix business with friendship
Kümmere dich um deine Angelegenheiten und vermische niemals Geschäftliches mit Freundschaft,
Cause friends be the ones in the end when it's all said and done
denn Freunde sind am Ende diejenigen, wenn alles gesagt und getan ist.
Who can you call? Who can you run to?
Wen kannst du anrufen? Zu wem kannst du rennen?
Will they come through on the humble?
Werden sie in der Not da sein?
Or will they drop the ball and fumble
Oder werden sie den Ball fallen lassen und patzen?
I wouldn't be surprised
Es würde mich nicht überraschen.
I've seen it all out my own two eyes
Ich habe alles mit meinen eigenen Augen gesehen.
Before he died my uncle
Bevor er starb, sagte mein Onkel:
Said, "if you let it slide it'll come back to haunt you"
"Wenn du es schleifen lässt, wird es dich heimsuchen."
400 thousand
400 Tausend
I got all of this money and can't trust a soul to help me count this
Ich habe all dieses Geld und kann keiner Seele trauen, mir beim Zählen zu helfen.
400 thousand
400 Tausend
Now the kush and the bricks got me
Jetzt bringen mich das Kush und die Bricks dazu,
Pushing whips that ain't even out yet
Autos zu fahren, die noch nicht einmal auf dem Markt sind.
400 thousand
400 Tausend
Know how you know you getting money when
Du weißt, dass du Geld verdienst, wenn
You spend a thousand dollars on an outfit
du tausend Dollar für ein Outfit ausgibst.
400 thousand
400 Tausend
I got all of this money and can't trust a soul to help me count this
Ich habe all dieses Geld und kann keiner Seele trauen, mir beim Zählen zu helfen.
400 thousand
400 Tausend
My son asked what's the most money I ever counted
Mein Sohn fragte, was die größte Geldsumme sei, die ich je gezählt habe.
I told him 'bout $460,000
Ich erzählte ihm von etwa 460.000 Dollar.
All dope money from whipping ounces
Alles Drogengeld vom Verkauf von Unzen.
Slow rolling them snow bunnies in Clinton Township
Habe diese Schneehasen in Clinton Township langsam über den Tisch gezogen.
The bastards tried to give me 'bout six
Die Mistkerle versuchten, mir sechs Jahre zu geben,
For transacting them graham crackers of that brown shit
weil ich diese Graham Cracker von dem braunen Zeug gehandelt habe.
Had me surrounded
Sie hatten mich umzingelt.
They jammed traffic, the vans in back of them Crown Vics
Sie blockierten den Verkehr, die Vans hinter den Crown Vics.
But they never found shit
Aber sie haben nie etwas gefunden.
During the fed run-ins, out in southwest
Während der Razzien der Bundespolizei, draußen im Südwesten.
Used to have to get plugged into the outlet
Musste immer an die Steckdose angeschlossen werden.
Bagging up in the house, stressed, ask Justin
Packte im Haus ab, gestresst, frag Justin.
Man, I used to have nothing, but now I'm rich
Mann, ich hatte früher nichts, aber jetzt bin ich reich, meine Kleine.
No more out of town trips, jumping on the road
Keine Ausflüge mehr aus der Stadt, keine Sprünge auf die Straße.
No change of clothes, same old outfit
Keine Wechselkleidung, immer dasselbe Outfit.
In the natty we hit the outlet
In Cincinnati haben wir den Outlet-Store leergekauft.
What I blew on vintage True Religion denim could've bought a couch set
Was ich für Vintage True Religion Denim ausgegeben habe, hätte für ein Sofa-Set gereicht.
400 thousand
400 Tausend
I got all of this money and can't trust a soul to help me count this
Ich habe all dieses Geld und kann keiner Seele trauen, mir beim Zählen zu helfen.
400 thousand
400 Tausend
Now the kush and the bricks got me
Jetzt bringen mich das Kush und die Bricks dazu,
Pushing whips that ain't even out yet
Autos zu fahren, die noch nicht einmal auf dem Markt sind.
400 thousand
400 Tausend
Know how you know you getting money when
Du weißt, dass du Geld verdienst, wenn
You spend a thousand dollars on an outfit
du tausend Dollar für ein Outfit ausgibst.
400 thousand
400 Tausend
I got all of this money and can't trust a soul to help me count this
Ich habe all dieses Geld und kann keiner Seele trauen, mir beim Zählen zu helfen.
400 thousand
400 Tausend





Авторы: James Clay Jones, Alan Daniel Maman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.