Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
up,
though?
Trey-four
Was
geht
ab,
ey?
Trey-four
Bruno,
Bricks,
Costo
Bruno,
Bricks,
Costo
Free
Lito,
227
Free
Lito,
227
Quezo,
Concreatures
Quezo,
Concreatures
It's
gang
time,
mafia,
what
else?
Es
ist
Gang-Zeit,
Mafia,
was
sonst?
Weigh
the
coke,
beat
the
pot,
scrape
the
bowl,
beat
the
block
Das
Koks
wiegen,
den
Topf
rühren,
die
Schüssel
auskratzen,
den
Block
beherrschen
Eight
below,
steamin'
hot,
eighty-four,
Gs
on
top
Acht
Grad
unter
Null,
dampfend
heiß,
vierundachtzig,
Gs
obenauf
Boy
and
girl,
best
of
both
worlds,
one-fifteen
a
G
Junge
und
Mädchen,
das
Beste
aus
beiden
Welten,
ein
Fünfzehner
pro
G
Auntie
want
a
two
for
one,
unky
want
a
three
and
three
Tantchen
will
zwei
für
eins,
Onkel
will
drei
und
drei
Scale
tweakin',
bell
ringin',
phone
slappin',
twelve
creepin'
Waage
spinnt,
Klingel
läutet,
Telefon
haut
rein,
die
Zwölf
schleicht
Answer
that,
told
her,
"Hit
me
back,
I'm
in
a
sales
meetin'"
Ging
ran,
sagte
ihr:
"Ruf
mich
zurück,
ich
bin
in
'ner
Verkaufsbesprechung"
All
the
splits
on
my
profit
share
is
non-negotiable
Alle
Anteile
an
meinem
Profit
sind
nicht
verhandelbar
All
this
money,
can't
even
lie,
got
me
kinda
emotional
All
das
Geld,
kann
nicht
mal
lügen,
macht
mich
irgendwie
emotional
West
told
'em
pray
for
Paris,
London,
and
Tokyo
West
sagte
ihnen,
sie
sollen
für
Paris,
London
und
Tokio
beten
Gave
'em
teapot
in
China,
now
we
shinin'
in
Kosovo
Gab
ihnen
Teekanne
in
China,
jetzt
glänzen
wir
im
Kosovo
Met
Hov
at
Club
Novo,
man,
this
shit
on
the
floor
Traf
Hov
im
Club
Novo,
Mann,
diese
Scheiße
ist
der
Hammer
Might
not
know
your
woman,
but
I
know
who
I'm
'posed
to
know
Kenne
vielleicht
deine
Frau
nicht,
aber
ich
weiß,
wen
ich
kennen
soll
Six-four
to
the
Mo',
was
me,
Bose,
and
Zoe
Sechs-Vier
zum
Mo',
das
waren
ich,
Bose
und
Zoe
Runnin'
through
the
six
with
my
woes,
shoutout
to
Smoke
and
Joe
Renne
durch
die
Sechs
mit
meinen
Jungs,
Shoutout
an
Smoke
und
Joe
Told
cuz
to
slow
his
roll,
now
he
facin'
ten
Sagte
Cousin,
er
soll
langsamer
machen,
jetzt
drohen
ihm
zehn
In
love
with
makin'
prose,
I
ain't
really
into
makin'
friends
Verliebt
ins
Reime
schmieden,
nicht
wirklich
daran
interessiert,
Freunde
zu
finden
Let's
take
a
spin
through
the
gutter
where
it's
rainin'
Bens
Machen
wir
'ne
Spritztour
durch
die
Gosse,
wo
es
Benjamins
regnet
Man
make
the
money,
money
don't
make
the
man
Der
Mann
macht
das
Geld,
Geld
macht
nicht
den
Mann
Thought
he
had
me
figured
out,
it's
been
a
change
of
plans
Dachte,
er
hätte
mich
durchschaut,
es
gab
'ne
Planänderung
Risk
versus
reward,
I
had
to
take
a
chance
Risiko
gegen
Belohnung,
ich
musste
die
Chance
ergreifen
All
the
money
I
ran
up
came
from
shavin'
grams
All
das
Geld,
das
ich
angehäuft
habe,
kam
vom
Abzwacken
von
Gramms
Man
make
the
money,
money'll
break
a
man
Der
Mann
macht
das
Geld,
Geld
wird
einen
Mann
brechen
Said
he
gon'
take
the
hit,
even
if
it
break
his
chin
Sagte,
er
nimmt
den
Schlag
ein,
auch
wenn's
ihm
den
Kiefer
bricht
Is
you
the
type
to
stand
up
or
you
gon'
take
the
stand?
Bist
du
der
Typ,
der
aufsteht,
oder
der,
der
in
den
Zeugenstand
geht?
Tell
him
"Please",
Sherry,
he'll
give
it
to
you
Sag
ihm
"Bitte",
Sherry,
er
wird
es
dir
geben
He
ain't
wanna
give
it
to
me,
that's
alright
Er
wollte
es
mir
nicht
geben,
das
ist
in
Ordnung
All
you
gotta
do
is
say
"Please"
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
"Bitte"
sagen
Nah,
that's
alright
Nee,
ist
schon
gut
You
ain't
even
said
"Please"
Du
hast
nicht
mal
"Bitte"
gesagt
Man,
we
said
"Please"
all
our
life
to
white
people,
come
on
now
Mann,
wir
haben
unser
ganzes
Leben
lang
"Bitte"
zu
Weißen
gesagt,
komm
schon
Aww,
hahahaha
Aww,
hahahaha
Only
shit
like
that,
man
Nur
so'n
Scheiß,
Mann
Alright,
why
you
bein'
racist,
Sherry?
Okay,
warum
bist
du
rassistisch,
Sherry?
I'm
not
racist
Ich
bin
nicht
rassistisch
You
said
you
was
gon'
help
me,
you
gon'
give
me
garbage
Du
sagtest,
du
würdest
mir
helfen,
du
gibst
mir
Müll
Hahahaha,
this
is
great
Hahahaha,
das
ist
großartig
You
gonna
give
me
garbage
and
you
won't
give
me
no
change
Du
gibst
mir
Müll
und
gibst
mir
kein
Wechselgeld
You
want
some
change?
Willst
du
etwas
Wechselgeld?
Yeah,
I
need
enough
to
go
there
and
get
me
somethin'
to
eat
Ja,
ich
brauche
genug,
um
dorthin
zu
gehen
und
mir
was
zu
essen
zu
holen
Don't
play
with
me,
man,
don't
play
Spiel
nicht
mit
mir,
Mann,
spiel
nicht
It's
change
Es
ist
Wechselgeld
I
need
enough
to
get
something
to
eat
Ich
brauche
genug,
um
etwas
zu
essen
zu
bekommen
You
need
crack
Du
brauchst
Crack
I
don't,
I
swear
I
don't
want
no
Ich
nicht,
ich
schwöre,
ich
will
kein
Crack,
man,
I
want
something
to
eat,
Dave
Crack,
Mann,
ich
will
was
zu
essen,
Dave
Look,
that,
that's
enough
for
a
piece
of
pizza
Schau,
das,
das
reicht
für
ein
Stück
Pizza
Yeah,
right
there,
yeah
Ja,
genau
da,
ja
Don't
forget
Vergiss
nicht
Go
the
fuck
home
and
get
butt
naked,
I'll
be
there
Geh
verdammt
noch
mal
nach
Hause
und
zieh
dich
splitternackt
aus,
ich
bin
dann
da
Get
butt
naked,
she
gon'
see
what,
just
how
big
your
dick
is
Zieh
dich
splitternackt
aus,
sie
wird
sehen,
was,
nur
wie
groß
dein
Schwanz
ist
I
ain't
say
that,
hahaha
Das
hab
ich
nicht
gesagt,
hahaha
I
ain't
say
that,
I'm
on
jail,
I'ma,
I'ma
try
that
dick
Das
hab
ich
nicht
gesagt,
ich
bin
im
Knast,
ich
werd',
ich
werd'
diesen
Schwanz
ausprobieren
It
look
like
a
good
dick,
now
get
out
Sieht
aus
wie
ein
guter
Schwanz,
jetzt
hau
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.