Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lovci na šubare
Schirmmützenjäger
Garda
la
tramontana
Garda
la
tramontana
Šmrkljing
to
da
hazunfefer
Šmrkljing
zu
da
hazunfefer
Na
tornju
smo
svaki
dan
šlikerdund
Wir
sind
jeden
Tag
auf
dem
Turm
šlikerdund
Draga
moja
gospođo,
volite
li
Kurta?
Meine
liebe
Dame,
mögen
Sie
Kurt?
Vaš
mili
Šmajhel
brani
vašu
krastavicu
Ihr
lieber
Šmajhel
verteidigt
Ihre
Gurke
Herr
Prdinjoni
Veber
van
Sisadenfer
Herr
Prdinjoni
Veber
van
Sisadenfer
Tata
Mudantino,
sestra
Drakula
Papa
Mudantino,
Schwester
Drakula
Dabar
mutant,
kaka
ađutant
Biber
Mutant,
Kacke
Adjutant
Lovci
na
šubare!
Schirmmützenjäger!
Lovac
jedan,
lovac
dva,
lovac
tri
Jäger
eins,
Jäger
zwei,
Jäger
drei
Ja
klanjam
se
rasnoj
šubari,
tačkrli
i
popari
Ich
verneige
mich
vor
der
rassigen
Schirmmütze,
Tačkrli
und
Popara
Letim
iznad
kukavičjeg
gnijezda,
ja
sam
Davidova
zvijezda
Ich
fliege
über
das
Kuckucksnest,
ich
bin
Davids
Stern
Gledam
bezdan,
svakog
drugog
majmunčića
ne
znam
Ich
schaue
in
den
Abgrund,
jeden
anderen
kleinen
Affen
kenne
ich
nicht
Miki,
dajem
ti
bananu,
tu
finu
hranu
Miki,
ich
gebe
dir
eine
Banane,
diese
feine
Nahrung
Beduin
na
karavanu
u
mome
predivnome
stanu
Beduine
auf
einem
Karawan
in
meiner
wunderschönen
Wohnung
Ako
kažeš
"Ne
diraš
me
u
ranu"
Wenn
du
sagst
"Fass
meine
Wunde
nicht
an"
Tvoju
sardinu
slanu
volim
po
danu
kad
emocije
mi
planu
Ich
liebe
deine
salzige
Sardine
tagsüber,
wenn
meine
Emotionen
aufflammen
Pun
sam
osjećaja
za
vas,
kažem
na
glas
Ich
bin
voller
Gefühle
für
dich,
sage
ich
laut
Baby
kroket
međaš,
njihov
i
vaš,
ajmo
u
šaš
Baby
Kroket
Grenzwächter,
ihrer
und
deiner,
lass
uns
in
den
Schilf
gehen
Ti
znaš
da
ja
sam
jako
osjećajan
mladi
dečko
Du
weißt,
dass
ich
ein
sehr
gefühlvoller
junger
Mann
bin
Jer
cijelu
noć
sam
osjеćajno
tvoju
guzu
češko
Weil
ich
die
ganze
Nacht
gefühlvoll
deinen
Hintern
gekrault
habe
Češko
i
poljsko,
afričko
i
finsko,
pitam
se
di
smo
Gekrault
und
polnisch,
afrikanisch
und
finnisch,
ich
frage
mich,
wo
wir
sind
U
crnom
mraku
grizn'o
sam
živinu
i
vrisn'o
(waaah)
In
der
schwarzen
Dunkelheit
biss
ich
in
ein
Tier
und
schrie
(waaah)
K'o
u
hororu,
pjеvam
u
horu
Wie
im
Horror,
ich
singe
im
Chor
Sada
(brom?)
u
zboru,
u
koloru,
imam
noćnu
moru
Jetzt
(brom?)
im
Chor,
in
Farbe,
ich
habe
einen
Albtraum
Ja
sam
lovac
na
šubare,
mlade,
ćelave
i
rutave
Ich
bin
ein
Jäger
von
Schirmmützen,
jungen,
kahlen
und
struppigen
Pričljive,
mutave,
albino
zečeve
i
udave
Gesprächigen,
stummen,
Albino-Hasen
und
Würgern
I
skoro
sam
se
smrzn'o
kad
sam
ugled'o
dabrovo
krzno
(brrr)
Und
ich
wäre
fast
erfroren,
als
ich
das
Fell
des
Bibers
sah
(brrr)
Al'
sam
se
trzn'o,
svog
favorita
sam
mrkn'o
brzo
Aber
ich
zuckte
zusammen,
meinen
Favoriten
habe
ich
schnell
geschnappt
Jao,
njuškica
joj
se
orosila
Ach,
ihre
Schnauze
war
feucht
Na
tren
se
ražalostila,
ali
to
je
brzo
premostila
Für
einen
Moment
war
sie
traurig,
aber
sie
hat
das
schnell
überwunden
A
sada
trči
po
travi
i
bere
cvijeće
Und
jetzt
rennt
sie
über
die
Wiese
und
pflückt
Blumen
Voli
večere
uz
svijeće
dok
mali
potočić
tiho
teče
(hihihi)
Sie
liebt
Abendessen
bei
Kerzenlicht,
während
der
kleine
Bach
leise
fließt
(hihihi)
Ljubavi
ruke
mi
daj
(Dobar
dan,
gospon
Zmaj!)
Liebling,
gib
mir
deine
Hand
(Guten
Tag,
Herr
Drache!)
Dobrodošla
u
moj
raj!
Willkommen
in
meinem
Paradies!
Ljubavi
ruke
mi
daj
(Dobar
dan,
gospon
Zmaj!)
Liebling,
gib
mir
deine
Hand
(Guten
Tag,
Herr
Drache!)
Dobrodošla
u
moj
raj!
Willkommen
in
meinem
Paradies!
Ljubavi
ruke
mi
daj
(Dobar
dan,
gospon
Zmaj!)
Liebling,
gib
mir
deine
Hand
(Guten
Tag,
Herr
Drache!)
Dobrodošla
u
moj
raj!
Willkommen
in
meinem
Paradies!
Ljubavi
ruke
mi
daj
(Dobar
dan,
gospon
Zmaj!)
Liebling,
gib
mir
deine
Hand
(Guten
Tag,
Herr
Drache!)
Dobrodošla
u
moj
raj!
Willkommen
in
meinem
Paradies!
Bolesna
braća
su
na
udaru,
jedem
gljivu
ludaru
Die
kranken
Brüder
sind
auf
dem
Vormarsch,
ich
esse
einen
Knollenblätterpilz
Curu
za
dudaru
k'o
zračne
jastuke
u
sudaru
Ein
Mädchen
für
Dudaru
wie
Airbags
bei
einer
Kollision
To
mi
je
k'o
hobi,
u
garderobi
na
probi
Das
ist
wie
mein
Hobby,
in
der
Garderobe
bei
der
Probe
Žvačem
štapić
Bobi
Kaue
ich
Bobi-Stäbchen
Hip-hop
Obi
Wan
Kenobi
Hip-Hop
Obi
Wan
Kenobi
U
maloj
sobi
mrkli
je
mrak,
smrdljivi
zrak
In
dem
kleinen
Raum
ist
es
stockdunkel,
stinkende
Luft
Stara
baba
k'o
žaba
u
zrak
diže
svoj
krak
Eine
alte
Frau
wie
ein
Frosch
hebt
ihr
Bein
in
die
Luft
Voliš
sakifakupak,
to
je
to,
i
to
je
tak'
Du
magst
Sakifakupak,
das
ist
es,
und
so
ist
es
Ja
sam
lovac
na
šubare,
čudni
superjunak
Ich
bin
ein
Schirmmützenjäger,
ein
seltsamer
Superheld
Dok
hvatam
te
kroz
šaš
i
bambus,
zločest
kao
krampus
Während
ich
dich
durch
Schilf
und
Bambus
fange,
böse
wie
Krampus
Voliš
house,
a
ja
crtić
Mickey
Mouse
Du
magst
House,
und
ich
den
Cartoon
Mickey
Mouse
Caracas,
Honolulu,
(?),
lovački
pas
Caracas,
Honolulu,
(?),
Jagdhund
Vau,
vau,
ti
si
maca,
mjau,
mjau
Wau,
wau,
du
bist
eine
Katze,
miau,
miau
Lovac
gađa
k'o
praćka,
na
kapi
stoji
mu
značka
Der
Jäger
zielt
wie
eine
Schleuder,
auf
seiner
Mütze
ist
ein
Abzeichen
Zmija
koja
hračka,
noge
u
zrak,
ovo
je
pljačka
Eine
Schlange,
die
spuckt,
Beine
in
die
Luft,
das
ist
ein
Überfall
U
zanosu
vadim
ganušu,
u
plavušu,
u
glavušu
In
Ekstase
ziehe
ich
meine
Kanone,
in
eine
Blondine,
in
den
Kopf
Blato
u
nanosu,
k'o
svinja
skačem
u
kaljužu
Schlamm
in
der
Ablagerung,
wie
ein
Schwein
springe
ich
in
die
Pfütze
Za
svoju
hip-hop
familiju
što
voli
cugu,
sensimiliju
Für
meine
Hip-Hop-Familie,
die
Saufen,
Sensimilia
liebt
Farmu
dabrova
u
Čileu,
dabar
duksu
interfiliju
Eine
Biberfarm
in
Chile,
Biber-Duksa-Interfilie
Dabar
eliminator,
traper
terminator
Biber-Eliminator,
Fallensteller-Terminator
Pravi
šubara
lovac
voli
lov,
žene
i
novac
Ein
echter
Schirmmützenjäger
liebt
die
Jagd,
Frauen
und
Geld
Ljubavi
ruke
mi
daj
(Dobar
dan,
gospon
Zmaj!)
Liebling,
gib
mir
deine
Hand
(Guten
Tag,
Herr
Drache!)
Dobrodošla
u
moj
raj!
Willkommen
in
meinem
Paradies!
Ljubavi
ruke
mi
daj
(Dobar
dan,
gospon
Zmaj!)
Liebling,
gib
mir
deine
Hand
(Guten
Tag,
Herr
Drache!)
Dobrodošla
u
moj
raj!
Willkommen
in
meinem
Paradies!
Ljubavi
ruke
mi
daj
(Dobar
dan,
gospon
Zmaj!)
Liebling,
gib
mir
deine
Hand
(Guten
Tag,
Herr
Drache!)
Dobrodošla
u
moj
raj!
Willkommen
in
meinem
Paradies!
Ljubavi
ruke
mi
daj
(Dobar
dan,
gospon
Zmaj!)
Liebling,
gib
mir
deine
Hand
(Guten
Tag,
Herr
Drache!)
Dobrodošla
u
moj
raj!
Willkommen
in
meinem
Paradies!
Ljubavi
ruke
mi
daj
(Dobar
dan,
gospon
Zmaj!)
Liebling,
gib
mir
deine
Hand
(Guten
Tag,
Herr
Drache!)
Dobrodošla
u
moj
raj!
Willkommen
in
meinem
Paradies!
Ljubavi
ruke
mi
daj
(Dobar
dan,
gospon
Zmaj!)
Liebling,
gib
mir
deine
Hand
(Guten
Tag,
Herr
Drache!)
Dobrodošla
u
moj
raj!
Willkommen
in
meinem
Paradies!
Ljubavi
ruke
mi
daj
(Dobar
dan,
gospon
Zmaj!)
Liebling,
gib
mir
deine
Hand
(Guten
Tag,
Herr
Drache!)
Dobrodošla
u
moj
raj!
Willkommen
in
meinem
Paradies!
Ljubavi
ruke
mi
daj
(Dobar
dan,
gospon
Zmaj!)
Liebling,
gib
mir
deine
Hand
(Guten
Tag,
Herr
Drache!)
Dobrodošla
u
moj
raj!
Willkommen
in
meinem
Paradies!
Lovac
goni
konja
Der
Jäger
treibt
das
Pferd
an
Dabar
čuje
se
od
vonja
Biber
hört
man
vom
Geruch
On
d
forzintejl
sasquatch
raste
Er,
d
forzintejl
sasquatch,
wächst
Te
fine
kraste
iz
bakine
bašte
Diese
feinen
Krusten
aus
Omas
Garten
Konjačić
na
tašte,
al
daste,
čiroflaster
Pferdchen
auf
nüchternen
Magen,
al
daste,
čiroflaster
Guzostratokaster
Guzostratokaster
Kurtplastik
okej
Kurtplastik
okay
Šišpu
mi
pimpu,
puc
puc,
all
day
kurtnahokej
Šišpu
mi
pimpu,
Knall
Knall,
den
ganzen
Tag
Kurtnahokej
Zaskurtavš
na
tokofulihafner
Zaskurtavš
na
tokofulihafner
Načkanižaj
akter
Načkanižaj
akter
Šteker
aufgebuhrdrecker
Šteker
aufgebuhrdrecker
Dabrov
niki,
dabra
koks
Bibers
Niki,
Biber
Koks
Kar-lovac
na
šubarevski
soks
Kar-Jäger
auf
Schirmmützen-Socken
Auf
Wiedersehen!
Auf
Wiedersehen!
Ja,
ja,
meine
Damen
Ja,
ja,
meine
Damen
Nerzjeger
ist
meine
Name!
Nerzjeger
ist
mein
Name!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Vurdelja, Petar Radojcic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.