Bolivard - M. Bolivard - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bolivard - M. Bolivard




Namasté
Намасте
Je suis influenceur professionnel
Я профессиональный влиятельный человек
Et coach en développement personnel
И тренер по личному развитию
Je vous donne des conseils pour réussir votre vie
Я даю вам несколько советов, как добиться успеха в вашей жизни
En assumant d'être qui vous êtes en étant vous-même vous
Предполагая быть тем, кто вы есть, будучи самим собой, вы
C'est facile de réussir sa vie, quand on veut, on peut
Добиться успеха в жизни легко, когда мы хотим, мы можем
Si vous n'y arrivez pas, c'est que vous êtes une grosse merde
Если вы этого не сделаете, значит, вы большое дерьмо
Je fais des vidéos dans lesquelles je regarde mes vidéos
Я снимаю видео, в которых смотрю свои видео
Arrêtez d'être narcissiques, regardez-moi plutôt
Перестань быть самовлюбленным, вместо этого посмотри на меня
Appelez-moi Monsieur
Зовите меня Сэр
Appelez-moi Monsieur Bolivard
Зовите меня Месье Боливар
Appelez-moi Monsieur
Зовите меня Сэр
Appelez-moi Monsieur Bolivard
Зовите меня Месье Боливар
Parfois j'ai envie de pleurer sans raison
Иногда мне хочется плакать без причины
J'ai peur de la surpopulation
Я боюсь перенаселенности
Je suis dénataliste égo-inclusif
Я эго-инклюзивный денаталист
Je veux que plus personne ne se reproduise sauf moi
Я хочу, чтобы больше никто не повторялся, кроме меня
Je suis une belle personne au-dessus de tout soupçon
Я прекрасный человек, выше всяких подозрений
Ma plus grande inspiration est le qu'en dira-t-on
Мое самое большое вдохновение - это то, что об этом скажут
Tout le monde doit m'obéir se plier à ma volonté
Все должны подчиняться мне, подчиняться моей воле
Je suis tellement quelqu'un de bien que je l'ai mérité
Я такой хороший человек, что заслужил это
Appelez-moi Monsieur
Зовите меня Сэр
Appelez-moi Monsieur Bolivard
Зовите меня Месье Боливар
Appelez-moi Monsieur
Зовите меня Сэр
Appelez-moi Monsieur Bolivard
Зовите меня Месье Боливар
Appelez-moi Monsieur
Зовите меня Сэр
Appelez-moi Monsieur
Зовите меня Сэр
Appelez-moi Monsieur
Зовите меня Сэр
Appelez-moi Monsieur
Зовите меня Сэр
Je suis à la tête d'une pyramide de Ponzi
Я стою во главе пирамиды Понци
Qui vend des NFT à l'effigie de Jésus-Christ
Кто продает NFT с изображением Иисуса Христа
Personne ne sait qui je suis
Никто не знает, кто я такой
Je crois aux bonnes énergies
Я верю в хорошие энергии
Je pratique le yogassassin (Qu'est-ce que c'est?)
Я практикую йогассассин (что это такое?)
J'fais des positions ridicules tout en assassinant quelqu'un
Я занимаю нелепые позиции, убивая кого-то
Un esprit malade dans un corps sain
Больной разум в здоровом теле
Appelez-moi Monsieur
Зовите меня Сэр
Appelez-moi Monsieur Bolivard
Зовите меня Месье Боливар
Appelez-moi Monsieur
Зовите меня Сэр
Appelez-moi Monsieur Bolivard
Зовите меня Месье Боливар
À bientôt la team
До скорой встречи с командой
Je vous aime
Я вас люблю






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.