Текст и перевод песни Bolivard - M. Bolivard
Je
suis
influenceur
professionnel
Я
профессиональный
влиятельный
человек
Et
coach
en
développement
personnel
И
тренер
по
личному
развитию
Je
vous
donne
des
conseils
pour
réussir
votre
vie
Я
даю
вам
несколько
советов,
как
добиться
успеха
в
вашей
жизни
En
assumant
d'être
qui
vous
êtes
en
étant
vous-même
vous
Предполагая
быть
тем,
кто
вы
есть,
будучи
самим
собой,
вы
C'est
facile
de
réussir
sa
vie,
quand
on
veut,
on
peut
Добиться
успеха
в
жизни
легко,
когда
мы
хотим,
мы
можем
Si
vous
n'y
arrivez
pas,
c'est
que
vous
êtes
une
grosse
merde
Если
вы
этого
не
сделаете,
значит,
вы
большое
дерьмо
Je
fais
des
vidéos
dans
lesquelles
je
regarde
mes
vidéos
Я
снимаю
видео,
в
которых
смотрю
свои
видео
Arrêtez
d'être
narcissiques,
regardez-moi
plutôt
Перестань
быть
самовлюбленным,
вместо
этого
посмотри
на
меня
Appelez-moi
Monsieur
Зовите
меня
Сэр
Appelez-moi
Monsieur
Bolivard
Зовите
меня
Месье
Боливар
Appelez-moi
Monsieur
Зовите
меня
Сэр
Appelez-moi
Monsieur
Bolivard
Зовите
меня
Месье
Боливар
Parfois
j'ai
envie
de
pleurer
sans
raison
Иногда
мне
хочется
плакать
без
причины
J'ai
peur
de
la
surpopulation
Я
боюсь
перенаселенности
Je
suis
dénataliste
égo-inclusif
Я
эго-инклюзивный
денаталист
Je
veux
que
plus
personne
ne
se
reproduise
sauf
moi
Я
хочу,
чтобы
больше
никто
не
повторялся,
кроме
меня
Je
suis
une
belle
personne
au-dessus
de
tout
soupçon
Я
прекрасный
человек,
выше
всяких
подозрений
Ma
plus
grande
inspiration
est
le
qu'en
dira-t-on
Мое
самое
большое
вдохновение
- это
то,
что
об
этом
скажут
Tout
le
monde
doit
m'obéir
se
plier
à
ma
volonté
Все
должны
подчиняться
мне,
подчиняться
моей
воле
Je
suis
tellement
quelqu'un
de
bien
que
je
l'ai
mérité
Я
такой
хороший
человек,
что
заслужил
это
Appelez-moi
Monsieur
Зовите
меня
Сэр
Appelez-moi
Monsieur
Bolivard
Зовите
меня
Месье
Боливар
Appelez-moi
Monsieur
Зовите
меня
Сэр
Appelez-moi
Monsieur
Bolivard
Зовите
меня
Месье
Боливар
Appelez-moi
Monsieur
Зовите
меня
Сэр
Appelez-moi
Monsieur
Зовите
меня
Сэр
Appelez-moi
Monsieur
Зовите
меня
Сэр
Appelez-moi
Monsieur
Зовите
меня
Сэр
Je
suis
à
la
tête
d'une
pyramide
de
Ponzi
Я
стою
во
главе
пирамиды
Понци
Qui
vend
des
NFT
à
l'effigie
de
Jésus-Christ
Кто
продает
NFT
с
изображением
Иисуса
Христа
Personne
ne
sait
qui
je
suis
Никто
не
знает,
кто
я
такой
Je
crois
aux
bonnes
énergies
Я
верю
в
хорошие
энергии
Je
pratique
le
yogassassin
(Qu'est-ce
que
c'est?)
Я
практикую
йогассассин
(что
это
такое?)
J'fais
des
positions
ridicules
tout
en
assassinant
quelqu'un
Я
занимаю
нелепые
позиции,
убивая
кого-то
Un
esprit
malade
dans
un
corps
sain
Больной
разум
в
здоровом
теле
Appelez-moi
Monsieur
Зовите
меня
Сэр
Appelez-moi
Monsieur
Bolivard
Зовите
меня
Месье
Боливар
Appelez-moi
Monsieur
Зовите
меня
Сэр
Appelez-moi
Monsieur
Bolivard
Зовите
меня
Месье
Боливар
À
bientôt
la
team
До
скорой
встречи
с
командой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.