Bolivard - Psychopathe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bolivard - Psychopathe




Psychopathe
Psychopath
Bonsoir, c'est Bolivard
Good evening, it's Bolivard
Petite annonce
Classified ad
Représentant société cherchant employé
Company representative seeking employee
De très mauvaise foi, sournois, détraqué
Very dishonest, sneaky, deranged
Un battant, bâtard, hilare à l'abattoir
A fighter, a bastard, hilarious in the slaughterhouse
Un unique vouloir, le pouvoir
A single desire, power
Animal social, humain méprisable
Social animal, despicable human being
Harcèlement moral insatiable
Insatiable moral harassment
Comploteur à la machine à café
Conspirator at the coffee machine
Dans l'open space, climat d'anxiété
Atmosphere of anxiety in the open space
Piquez ma place à la fin de l'année
Take my place at the end of the year
Ma société n'embauche que des
My company only hires
Psychopathes (psychopathes)
Psychopaths (psychopaths)
Psychopathes (psychopathes)
Psychopaths (psychopaths)
On veut des psychopathes (psychopathes)
We want psychopaths (psychopaths)
Des gros psychopathes
Big psychopaths
Ouai, hm (psychopathes)
Yeah, hm (psychopaths)
Je suis une femme très élégante
I am a very elegant woman
J'ai du caractère, je suis attachiante
I have character, I am endearing
Cherche l'homme de ma vie, profil bien précis
Looking for the man of my life, very specific profile
Bad boy romantique pas très sympathique
Unromantic bad boy, not very nice
Vivant selon ses lois, rien à foutre de moi
Living by his own rules, don't give a damn about me
Beau gosse psychotique, pervers narcissique
Psychotic handsome guy, narcissistic pervert
L'aventure humaine bien remplie de haine
The human adventure filled with hatred
L'amour fou à lier avec un cinglé
Crazy love to tie with a madman
As-tu les critères?
Do you have the criteria?
Envoie-moi un message
Send me a message
On va voir si ça matche
We'll see if it matches
On dit que tous les hommes sont des prédateurs
They say that all men are predators
Je veux le pire de tous comme protecteur
I want the worst of all as a protector
Malmenée, trompée, plaquée, recommencer
Abused, cheated, dumped, starting over
Puis se lamenter de ne tomber que sur des
And then lamenting that I only fall for
Psychopathes (psychopathes)
Psychopaths (psychopaths)
J'veux un psychopathe (psychopathe)
I want a psychopath (psychopath)
Tout à fait psychopathe (psychopathe)
Totally psychopath (psychopath)
Adopte un psychopathe (psychopathe)
Adopt a psychopath (psychopath)
Psychopathe
Psychopath
Mon très cher fils
My dearest son
Mon héritier
My heir
Je veux que tu réussisses
I want you to succeed
Laisse-moi t'expliquer
Let me explain
Toute ma vie, j'ai bossé pour des enfoirés
All my life, I've worked for assholes
Si t'es gentil, t'es très mal parti
If you're nice, you're in a bad way
On vide tes poches quand t'es au garde à vous
They empty your pockets when you're standing at attention
C'est pas la loi du plus fort, c'est celle du plus fou
It's not the law of the strongest, it's the law of the craziest
Tous des vilains
All villains
C'est comme au ciné
It's like in the movies
Tout le monde aime le méchant plus que le justicier
Everyone loves the villain more than the hero
Et c'est qui le gagnant dans la réalité?
And who's the winner in reality?
Voilà pourquoi je veux que tu sois un
That's why I want you to be a
Psychopathes (psychopathes)
Psychopath (psychopath)
Ad lib
Ad lib
Psychopathes (psychopathes)
Psychopath (psychopath)
Ce monde est méchant
This world is wicked
Moi je dénonce, rien à foutre
I denounce, I don't care
Sois un psychopathe, fiston
Be a psychopath, my son
Papa t'aime fort
Daddy loves you very much
La bise
Kisses
Psychopathe
Psychopath
Trompette
Trumpet





Авторы: Bolivard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.