Bolivard - Psychopathe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bolivard - Psychopathe




Bonsoir, c'est Bolivard
Добрый вечер, это Боливар
Petite annonce
Объявление
Représentant société cherchant employé
Представитель компании, ищущей сотрудника
De très mauvaise foi, sournois, détraqué
Очень недобросовестный, подлый, испорченный
Un battant, bâtard, hilare à l'abattoir
Избитый, ублюдочный, веселый на бойне
Un unique vouloir, le pouvoir
Единственное желание-власть
Animal social, humain méprisable
Социальное животное, презренный человек
Harcèlement moral insatiable
Ненасытные Моральные домогательства
Comploteur à la machine à café
Заговорщик у кофемашины
Dans l'open space, climat d'anxiété
В открытом космосе царит атмосфера беспокойства
Piquez ma place à la fin de l'année
Займите мое место в конце года
Ma société n'embauche que des
Моя компания нанимает только
Psychopathes (psychopathes)
Психопаты (психопаты)
Psychopathes (psychopathes)
Психопаты (психопаты)
On veut des psychopathes (psychopathes)
Нам нужны психопаты (психопаты)
Des gros psychopathes
Большие психопаты
Ouai, hm (psychopathes)
Да, хм (психопаты)
Je suis une femme très élégante
Я очень элегантная женщина
J'ai du caractère, je suis attachiante
У меня есть характер, я привлекательна
Cherche l'homme de ma vie, profil bien précis
Ищи мужчину моей жизни, точный профиль
Bad boy romantique pas très sympathique
Плохой мальчик, романтичный, не очень дружелюбный
Vivant selon ses lois, rien à foutre de moi
Живя по его законам, плевать на меня.
Beau gosse psychotique, pervers narcissique
Психотический красавчик, самовлюбленный извращенец
L'aventure humaine bien remplie de haine
Человеческое приключение, полное ненависти
L'amour fou à lier avec un cinglé
Безумная любовь к связи с чокнутым
As-tu les critères?
У тебя есть критерии?
Envoie-moi un message
Напиши мне сообщение
On va voir si ça matche
Посмотрим, совпадет ли это
On dit que tous les hommes sont des prédateurs
Говорят, что все мужчины-хищники
Je veux le pire de tous comme protecteur
Я хочу самого худшего из всех в качестве защитника
Malmenée, trompée, plaquée, recommencer
Избитый, обманутый, обманутый, начни все сначала
Puis se lamenter de ne tomber que sur des
Затем сетовать на то, что они натыкаются только на
Psychopathes (psychopathes)
Психопаты (психопаты)
J'veux un psychopathe (psychopathe)
Я хочу психопата (психопата)
Tout à fait psychopathe (psychopathe)
Совершенно психопат (психопат)
Adopte un psychopathe (psychopathe)
Усыновляет психопата (психопата)
Psychopathe
Психопат
Mon très cher fils
Мой очень дорогой сын
Mon héritier
Мой наследник
Je veux que tu réussisses
Я хочу, чтобы ты добился успеха
Laisse-moi t'expliquer
Позволь мне объяснить тебе
Toute ma vie, j'ai bossé pour des enfoirés
Всю свою жизнь я работал на ублюдков
Si t'es gentil, t'es très mal parti
Если ты добрый, то ты очень плохо ушел
On vide tes poches quand t'es au garde à vous
Мы опустошаем твои карманы, когда ты на дежурстве
C'est pas la loi du plus fort, c'est celle du plus fou
Это не закон сильнейшего, это закон самого безумного
Tous des vilains
Все негодяи
C'est comme au ciné
Это как в кино
Tout le monde aime le méchant plus que le justicier
Все любят злодея больше, чем линчевателя
Et c'est qui le gagnant dans la réalité?
И кто же на самом деле победитель?
Voilà pourquoi je veux que tu sois un
Вот почему я хочу, чтобы ты был
Psychopathes (psychopathes)
Психопаты (психопаты)
Ad lib
Ad lib бесплатно
Psychopathes (psychopathes)
Психопаты (психопаты)
Ce monde est méchant
Этот мир злой
Moi je dénonce, rien à foutre
Я осуждаю, плевать
Sois un psychopathe, fiston
Будь психопатом, сынок
Papa t'aime fort
Папа сильно тебя любит
La bise
Поцелуй
Psychopathe
Психопат
Trompette
Труба





Авторы: Bolivard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.