Bolivard - Sauvons - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bolivard - Sauvons




Sauvons
Let's Save
Sauvons la planète
Let's save the planet
Sauvons la liberté
Let's save freedom
Sauvons l'unité
Let's save unity
Sauvons la diversité
Let's save diversity
Sauvons les femmes
Let's save women
Sauvons les amalgames
Let's save amalgamations
Sauvons la démocratie
Let's save democracy
Sauvons Patrick Balkany
Let's save Patrick Balkany
Sauvons l'économie
Let's save the economy
Sauvons les migrants
Let's save migrants
Sauvons les gentils
Let's save the kind
Sauvons les méchants
Let's save the wicked
Sauvons les hôpitaux
Let's save hospitals
Sauvons les animaux
Let's save animals
Sauvons les virus (Covid)
Let's save viruses (Covid)
Sauvons les fœtus
Let's save fetuses
Sauvons la croissance
Let's save growth
Sauvons la récession
Let's save recession
Sauvons l'espérance
Let's save hope
Sauvons la dépression
Let's save depression
Sauvons les dindons
Let's save turkeys
Sauvons les savons
Let's save soaps
Sauvons la culture
Let's save culture
Sauvons la dictature
Let's save dictatorship
Sauvons la France
Let's save France
Sauvons l'Europe
Let's save Europe
Sauvons la Terre
Let's save Earth
Sauvons l'univers
Let's save the universe
Sauvons les dimensions parallèles
Let's save parallel dimensions
Sauvons les sauveurs
Let's save saviors
Sauvons les gentils gens végans qui mégenrent les gens qui
Let's save meek vegans who spell badly, I mean spell badly
Mangent des genres de saumons blancs sautés au Sauvignon blanc
Who eat some kind of white salmon sautéed in Sauvignon blanc
Sauvons les paninis
Let's save paninis
Sauvons les colliers d'barbe
Let's save goatees
Sauvons les frisbees
Let's save frisbees
Sauvons les chips à la moutarde
Let's save mustard-flavored chips
Il faut qu'je sauve des trucs
I've got to save stuff
Sauvons les mecs qui s'appellent Gérard Toubiana
Let's save guys called Gérard Toubiana
Sauvons les ananas
Let's save pineapples
Sauvons les requins-marteaux
Let's save hammerhead sharks
Sauvons les chaises avec des designs originaux
Let's save chairs with original designs
Sauver des trucs tout l'temps
Saving stuff all the time
Sauvons un pigeon
Let's save a pigeon
Sauvons les donjons
Let's save dungeons
Sauvons les chansons avec du kazoo
Let's save songs with kazoos
Sauvons les gens avec de très longs cous
Let's save people with very long necks
Y a pas des trucs à sauver
There's nothing to save here
Sauvons l'ouverture facile des paquets de Frolic spécial chien énorme
Let's save the easy-open packages of Frolic special for huge dogs
Sauvons
Let's save
Sauvons
Let's save
Sauvons
Let's save
Sauvons
Let's save





Авторы: Simon Alexandre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.