Текст и перевод песни Bolivard - Sauvons
Sauvons
la
planète
Спасем
планету
Sauvons
la
liberté
Спасем
свободу
Sauvons
l'unité
Спасем
единство
Sauvons
la
diversité
Давайте
сохраним
разнообразие
Sauvons
les
femmes
Спасем
женщин
Sauvons
les
amalgames
Спасем
амальгаму
Sauvons
la
démocratie
Спасем
демократию
Sauvons
Patrick
Balkany
Спасем
Патрика
Балкани
Sauvons
l'économie
Спасем
экономику
Sauvons
les
migrants
Спасем
мигрантов
Sauvons
les
gentils
Спасем
добрых
людей
Sauvons
les
méchants
Давайте
спасем
плохих
парней
Sauvons
les
hôpitaux
Спасем
больницы
Sauvons
les
animaux
Давайте
спасем
животных
Sauvons
les
virus
(Covid)
Давайте
спасем
вирусы
(Covid)
Sauvons
les
fœtus
Спасем
плоды
Sauvons
la
croissance
Спасем
рост
Sauvons
la
récession
Спасем
рецессию
Sauvons
l'espérance
Спасем
надежду
Sauvons
la
dépression
Спасем
депрессию
Sauvons
les
dindons
Давайте
спасем
индеек
Sauvons
les
savons
Спасем
мыло
Sauvons
la
culture
Спасем
культуру
Sauvons
la
dictature
Спасем
диктатуру
Sauvons
la
France
Спасем
Францию
Sauvons
l'Europe
Спасем
Европу
Sauvons
la
Terre
Спасем
Землю
Sauvons
l'univers
Спасем
вселенную
Sauvons
les
dimensions
parallèles
Давайте
сохраним
параллельные
измерения
Sauvons
les
sauveurs
Спасем
спасителей
Sauvons
les
gentils
gens
végans
qui
mégenrent
les
gens
qui
Давайте
спасем
добрых
веганских
людей,
которые
ненавидят
людей,
которые
Mangent
des
genres
de
saumons
blancs
sautés
au
Sauvignon
blanc
Едят
виды
лососевых
сигов,
обжаренных
в
Совиньон
Блан
Sauvons
les
paninis
Давайте
спасем
панини
Sauvons
les
colliers
d'barbe
Спасем
ожерелья
для
бороды
Sauvons
les
frisbees
Давайте
спасем
фрисби
Sauvons
les
chips
à
la
moutarde
Давайте
сохраним
чипсы
с
горчицей
Il
faut
qu'je
sauve
des
trucs
Мне
нужно
кое-что
спасти
Sauvons
les
mecs
qui
s'appellent
Gérard
Toubiana
Давайте
спасем
парней,
которых
зовут
Жерар
Тубиана
Sauvons
les
ananas
Спасем
ананасы
Sauvons
les
requins-marteaux
Давайте
спасем
акул-молотов
Sauvons
les
chaises
avec
des
designs
originaux
Давайте
сохраним
стулья
с
оригинальным
дизайном
Sauver
des
trucs
tout
l'temps
Постоянно
что-то
спасать
Sauvons
un
pigeon
Спасем
голубя
Sauvons
les
donjons
Давайте
спасем
подземелья
Sauvons
les
chansons
avec
du
kazoo
Давайте
сохраним
песни
с
помощью
казу
Sauvons
les
gens
avec
de
très
longs
cous
Давайте
спасем
людей
с
очень
длинными
шеями
Y
a
pas
des
trucs
à
sauver
là
Здесь
нет
вещей,
которые
можно
было
бы
спасти
Sauvons
l'ouverture
facile
des
paquets
de
Frolic
spécial
chien
énorme
Давайте
сохраним
легкое
открывание
пакетов
специальной
огромной
собачьей
забавы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Alexandre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.