Текст и перевод песни Bolland & Bolland - Engel aus Kristall
Engel aus Kristall
Angel of Glass
All
diese
Bilder
- sie
spuken
in
mir,
All
these
pictures
- they
haunt
me,
Sie
blitzen
auf
in
meinem
Inner'n,
They
flash
up
in
my
mind,
Wie
ein
Spiegel
von
ihr.
Like
a
mirror
of
her.
Doch
wohin
ich
auch
entfliehe
-
But
wherever
I
flee
-
Tag
für
Tag
und
überall
Day
after
day
and
everywhere
Steht
mir
erneut
ihr
Bild
vor
Augen
-
Her
image
appears
before
my
eyes
-
So
klar
wie
ein
Kristall.
As
clear
as
a
crystal.
Ich
frag
mich
immer
noch,
I
still
wonder,
Wie
konnt'
es
geschehn,
How
could
it
happen,
Wie
konnte
aus
solch
grosser
Liebe
How
could
such
great
love
Solch
ein
Hass
entstehn?
Turn
into
such
hatred?
Ich
kann
sie
nicht
vergessen,
I
can't
forget
her,
Wie
sehr
ich
mich
auch
bemüh.
No
matter
how
hard
I
try.
Jedes
Wort,
jeder
Gedanke,
Every
word,
every
thought,
Alles
weckt
nur
die
Erinn'rung
an
sie!
Everything
only
awakens
the
memory
of
her!
Mein
Engel
aus
Kristall
My
angel
of
glass
Zersprang
in
hunderttausend
Shattered
into
a
hundred
thousand
Scherben
und
schnitt
tief
in
mein
Herz.
Shards
and
cut
deep
into
my
heart.
Mein
Engel
aus
Kristall.
My
angel
of
glass.
Der
Hass
verdüsterte
die
Sonne,
Hatred
darkened
the
sun,
Und
die
Welt
wurde
schwarz.
And
the
world
turned
black.
Sie
zerbrach
an
unser
beider
Sündenfall.
She
broke
on
our
mutual
downfall.
Mein
Engel
aus
Kristall.
My
angel
of
glass.
Ich
sag
mir
selber,
die
Schuld
lag
bei
ihr.
I
tell
myself
that
the
fault
was
hers.
Hätte
sie
mich
nicht
belogen,
Had
she
not
lied
to
me,
Wär
sie
immer
noch
bei
mir.
She
would
still
be
with
me.
Doch
ich
frage
mich,
But
I
wonder,
Was
hätt'
ich
wohl
getan
in
ihrem
Fall?
What
would
I
have
done
in
her
place?
Vielleicht
hätt'
auch
ich
geschwiegen
Perhaps
I
too
would
have
kept
my
silence
Wie
mein
Engel
aus
Kristall.
Like
my
angel
of
glass.
All
ihre
Tränen,
sie
sind
ungezählt.
All
her
tears,
they
are
countless.
Gebrochen
wurden
Ihre
Flügel
Her
wings
were
broken
Und
ihr
Körper
gequält.
And
her
body
was
tormented.
Die
spitzen
Scherben
schneiden
The
sharp
shards
cut
Unaufhörlich
in
mich
hinein.
Relentlessly
into
me.
Und
die
gnadenlosen
Schatten
der
Erinnerung,
And
the
merciless
shadows
of
memory,
Sie
suchen
mich
heim!
They
haunt
me!
Mein
Engel
aus
Kristall
My
angel
of
glass
Zersprang
in
hunderttausend
Shattered
into
a
hundred
thousand
Scherben
und
schnitt
tief
in
mein
Herz.
Shards
and
cut
deep
into
my
heart.
Mein
Engel
aus
Kristall.
My
angel
of
glass.
Der
Hass
verdüsterte
die
Sonne,
Hatred
darkened
the
sun,
Und
die
Welt
wurde
schwarz.
And
the
world
turned
black.
Sie
zerbrach
an
unser
beider
Sündenfall.
She
broke
on
our
mutual
downfall.
Mein
Engel
aus
Kristall.
My
angel
of
glass.
Sie
war
alles,
was
mir
je
wichtig
war
im
Leben.
She
was
everything
that
ever
mattered
to
me
in
life.
Nur
für
sie
hätt'
ich
mein
Leben
hingegeben!
For
her
alone,
I
would
have
given
my
life!
Ist
sie
bis
heute
bei
mir.
She
is
with
me
to
this
day.
Gib
mir
Kraft,
Give
me
strength,
Mich
zu
befreien
von
ihr!
To
free
myself
from
her!
Mein
Engel
aus
Kristall!
My
angel
of
glass!
Sie
pflückte
mir
die
hellsten
Sternen,
She
plucked
the
brightest
stars
for
me,
Bis
sie
daran
zerbarst!
Until
she
shattered
herself
on
them!
Mein
Engel
aus
Kristall!
My
angel
of
glass!
Verrat
mir,
Gott,
warum
du
mir
Tell
me,
God,
why
do
you
not
Nicht
diese
Qualen
ersparst?
Spare
me
this
torment?
Bringt
jeder
seinen
eig'nen
Engel
zu
fall?
Does
everyone
bring
their
own
angel
down?
Mein
Engel
aus
Kristall!
My
angel
of
glass!
Mein
Engel
aus
Kristall!
My
angel
of
glass!
Mein
Engel
aus
Kristall!!!
My
angel
of
glass!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.