Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rebirth Of Humanity
Возрождение Человечества
Again
we
rise,
to
gain
control
Мы
поднимаемся
вновь,
чтобы
вернуть
контроль,
From
the
burnt
out
shell,
of
our
ruined
world
Из
выжженной
пустыни,
нашего
разрушенного
мира.
The
reconstruction
of
civilization
Перестройка
цивилизации.
This
world
- once
ripped
apart
Этот
мир
- некогда
разорванный
на
части,
Now
as
life
- again
shall
start
Теперь,
как
жизнь
- снова
начнётся.
Without
thinking
of
our
future
generations
Не
думая
о
будущих
поколениях,
Our
world
descends
to
apocalyptic
wars
Наш
мир
скатывается
к
апокалиптическим
войнам.
Through
desolate
wastes
of
infernal
devastation
Сквозь
безжизненные
пустоши
адского
разрушения,
Man
shall
rise
to
take
control
once
more
Человек
восстанет,
чтобы
вновь
взять
контроль.
From
the
wreckage
of
civilization
Из
обломков
цивилизации,
Through
the
ruins
of
this
world
Сквозь
руины
этого
мира,
Man
shall
rise
to
power
Человек
восстанет
к
власти
And
grow
in
strength
once
more
И
вновь
обретёт
силу.
But
will
man
seek
to
destroy
Но
станет
ли
человек
стремиться
уничтожить
All
that's
been
recreated
Всё,
что
было
воссоздано?
Have
we
learned
through
our
suffering
Извлекли
ли
мы
уроки
из
наших
страданий?
Only
time
shall
tell
Только
время
покажет.
Time
shall
tell
Время
покажет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gavin Lawrence Ward, Jo Bench, Karl Willetts, Barry Thomson, Andrew Whale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.