Bolémvn feat. Leto - Banlieusards de Paname - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bolémvn feat. Leto - Banlieusards de Paname




Banlieusards de Paname
Suburban Kids of Paname
J'reçois des appels téléphoniques pour frappe atomique, j'compte plus les allers-retours
I get phone calls for atomic hits, I've lost count of the back and forths
Chargeur rempli d'symphonies, rafales en mélodie pour kilo d'el poudre
Magazine full of symphonies, bursts of melody for kilos of the powder
Restera débrouillard à jamais (restera débrouillard à jamais)
Will always be resourceful (will always be resourceful)
Des kichtas pas faciles à élastiquer (pas faciles à élastiquer) (c'est Mozart, Capitaine Jackson)
Kilos not easy to stretch (not easy to stretch) (it's Mozart, Captain Jackson)
Airbnb remplie de bitchs, elle a des Ballerines, j'lui mets un bash (c'est mort)
Airbnb full of bitches, she's got Ballerinas on, I'm giving her a bash (it's dead)
Quand j'suis sous Vodka, là, j'ai des pouvoirs, c'est pour le pouvoir qu'on lеs éteint
When I'm on Vodka, I've got powers, it's for power that we take them out
Comme Iniesta, j'ai la vista, Doublе Bang, tu sais que je vise bien
Like Iniesta, I've got the vision, Double Bang, you know I aim well
Monsieur Sankhara, Mozart Capitaine font bouger le cul des tchagas, c'est le thème (Double Bang)
Mister Sankhara, Mozart Captain make the girls' asses move, it's the theme (Double Bang)
Mozart, Capitaine Jackie Jackson, Sankhara, c'est réel, pas de fiction
Mozart, Captain Jackie Jackson, Sankhara, it's real, no fiction
Passe à la télé, gestuelle Billie Jean
On TV, Billie Jean moves
Inspire-toi, copie pas, c'est important
Get inspired, don't copy, it's important
Baby, laisse mes illets-bi apaiser tes blessures
Baby, let my bills ease your wounds
Pour ceux partis de rien dans le fond de la té-ci
For those who started from nothing in the back of the projects
Oh, wah
Oh, wah
Glock gé-char comme Banlieusards de Paname
Glock loaded like Suburban Kids of Paname
Oh, wah
Oh, wah
Toujours un fer sur moi, au cas-où y a palabre
Always got a piece on me, in case there's trouble
Oh, wah
Oh, wah
Quatre pétards, cagoulés, ça pilote (oh, wah)
Four blunts, masked up, driving (oh, wah)
Derrière nous, les condés, nous filochent
Behind us, the cops are tailing us
Baby, tisse-mé, latina, elle est bonne comme ma frappa
Baby, shake it, Latina, she's as good as my product
Petit pain dans l'bâtiment, faut que j'mange, tu sais déjà
Small bread in the building, gotta eat, you already know
Baby, laisse mes illets-bi, soigner ton cœur quand ça va pas
Baby, let my bills heal your heart when it's not okay
Baby, laisse mes illets-bi, soigner ton cœur quand ça va
Baby, let my bills heal your heart when it's not okay
Y a des curly hair, des cheveux lisses, elle a senti l'odeur de ma liasse
There's curly hair, straight hair, she smelled the scent of my stack
Elle me dit "capitaine, donne-moi du love"
She tells me "captain, give me some love"
J'suis dans le quatre roues motrice, j'mets la gomme
I'm in the four-wheel drive, I'm hitting the gas
Nous c'est la gagne, toi, c'est la lose
We're winning, you're losing
Tu t'mets à trembler quand ça parle flouze
You start shaking when we talk money
Le pe-pom est bien long, caché sous le blouson
The gun is real long, hidden under the jacket
Cîroc et te-shi quand j'ai le blues (Double Bang)
Cîroc and weed when I'm feeling blue (Double Bang)
La mentale à Ragnar dans Vikings, donc la tipère veut être ma Lagertha
Mentality like Ragnar in Vikings, so the girl wants to be my Lagertha
Bien parti pour prendre somme à sept chiffres
Well on my way to a seven-figure sum
La même arme qu'O.G Locks sous la parka
The same gun as O.G Locks under the parka
Harcelé par pétards comme poney
Harassed by blunts like a pony
Pas le temps pour être son baby boy, fuck love
No time to be her baby boy, fuck love
En leu-leu en chantant "Mendule"
In single file singing "Mendule"
Méchant, bandit boy, sentiments tout pour mauve
Mean, bandit boy, feelings all for nothing
Mozart, Capitaine Jackie Jackson, Sankhara, c'est réel, pas de fiction
Mozart, Captain Jackie Jackson, Sankhara, it's real, no fiction
Passe à la télé, gestuelle Billie Jean
On TV, Billie Jean moves
Inspire-toi, copie pas, c'est important
Get inspired, don't copy, it's important
Baby, laisse mes illets-bi apaiser tes blessures
Baby, let my bills ease your wounds
Pour ceux partis de rien dans le fond de la té-ci
For those who started from nothing in the back of the projects
Oh, wah
Oh, wah
Glock gé-char comme Banlieusards de Paname
Glock loaded like Suburban Kids of Paname
Oh, wah
Oh, wah
Toujours un fer sur moi, au cas-où y a palabre
Always got a piece on me, in case there's trouble
Oh, wah
Oh, wah
Quatre pétards, cagoulés, ça pilote (oh, wah)
Four blunts, masked up, driving (oh, wah)
Derrière nous, les condés, nous filochent
Behind us, the cops are tailing us
Baby, tisse-mé, latina, elle est bonne comme ma frappa
Baby, shake it, Latina, she's as good as my product
Petit pain dans l'bâtiment, faut que j'mange, tu sais déjà
Small bread in the building, gotta eat, you already know
Baby, laisse mes illets-bi, soigner ton cœur quand ça va pas
Baby, let my bills heal your heart when it's not okay
Baby, laisse mes illets-bi, soigner ton cœur quand ça va pas
Baby, let my bills heal your heart when it's not okay
Baby, tisse-mé, latina, elle est bonne comme ma frappa
Baby, shake it, Latina, she's as good as my product
Petit pain dans l'bâtiment, faut que j'mange, tu sais déjà
Small bread in the building, gotta eat, you already know
Baby, laisse mes illets-bi, soigner ton cœur quand ça va pas
Baby, let my bills heal your heart when it's not okay
Baby, laisse mes illets-bi, soigner ton cœur quand ça va pas
Baby, let my bills heal your heart when it's not okay





Bolémvn feat. Leto - Anarchiste
Альбом
Anarchiste
дата релиза
08-07-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.