Bolémvn feat. RK - Prends ta monnaie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bolémvn feat. RK - Prends ta monnaie




Prends ta monnaie
Take Your Money
Y a d'la moula
There's money
Y a de la moula, dans le bloc, ça cuisine
There's money, in the block, it's cooking
Rien que ça détaille
It's only detailing
Pochtar rempli de résine
Pochtar filled with resin
Minuit, on close tout
Midnight, we close everything
J'me prépare pour éteindre tout le monde en boîta
I'm getting ready to shut down the whole world in the club
Grosse 'teille de champagne
Big bottle of champagne
Magnum versé dans le garage mais nada
Magnum poured in the garage but nothing
Au loin, j'entends les sirènes
In the distance, I hear the sirens
J'vais pas finir menotté
I'm not going to end up handcuffed
J'ai la plus bonne des sirènes
I have the best siren
Donc pour mon after, j'suis refait
So for my after, I'm redone
Posté en bas du bloc
Posted at the bottom of the block
Pascal connaît le chemin du four
Pascal knows the way to the oven
Plus de skalape dans les poches
No more money in the pockets
Ça bicrave, c'est la bringue devant la tour
It's dealing, it's the party in front of the tower
Vas-y, viens prendre ta monnaie (prends ta monnaie)
Come on, come get your money (take your money)
Prends ta monnaie (prends ta monnaie)
Take your money (take your money)
J'ai des petites coupures en billets rouges
I have small denominations in red bills
Pour faire la monnaie (faire d'la monnaie)
To make money (make money)
Viens prendre ta cons' pour la night
Come get your bitch for the night
Envoie des 'teilles toute la night
Send bottles all night
Viens prendre ta cons' pour la night
Come get your bitch for the night
Envoie des 'teilles toute la night, yeah
Send bottles all night, yeah
Ce soir, on arrive, on est méchants dans la place, ouais
Tonight, we arrive, we're bad in the place, yeah
Que moi qui peut rentrer en survêt' et casquette
Only I can enter in jogging suit and cap
J'suis dans mon bloc, viens pas me gratter une place, rebeu
I'm in my block, don't come scratch me a place, dude
Le chant du Glock fait danser les gros bras si j'veux
The Glock's song makes the big arms dance if I want
À l'entrée, gros y a tout l'bât' 7 (bât' 7)
At the entrance, man, there's the whole building 7 (building 7)
Et la plus bonne de la boîte m'harcèle (m'harcèle)
And the best girl in the club is harassing me (harassing me)
J'sais que ce soir j'vais pas rentrer seul (nan)
I know I'm not going home alone tonight (no)
Et mon pote, j'ai besoin de personne
And my friend, I don't need anyone
Des rails de C dans les toilettes, toutes ces merdes à éviter
Rails of C in the toilets, all this shit to avoid
TN, survêt', fuck le physio, tout ce qu'on a c'est mérité
TN, jogging suit, fuck the physio, all we have is deserved
Posté en bas du bloc
Posted at the bottom of the block
Pascal connaît le chemin du four
Pascal knows the way to the oven
Plus de skalape dans les poches
No more money in the pockets
Ça bicrave, c'est la bringue devant la tour
It's dealing, it's the party in front of the tower
Vas-y, viens prendre ta monnaie (prends ta monnaie)
Come on, come get your money (take your money)
Prends ta monnaie (prends ta monnaie)
Take your money (take your money)
J'ai des petites coupures en billets rouges
I have small denominations in red bills
Pour faire la monnaie (faire d'la monnaie)
To make money (make money)
Viens prendre ta cons' pour la night
Come get your bitch for the night
Envoie des 'teilles toute la night
Send bottles all night
Viens prendre ta cons' pour la night
Come get your bitch for the night
Envoie des 'teilles toute la night, yeah
Send bottles all night, yeah
Dans l'carré, normal (normal)
In the square, normal (normal)
20 bouteilles, normal (normal)
20 bottles, normal (normal)
C'est l'fire, normal (normal)
It's fire, normal (normal)
Normal (normal)
Normal (normal)
Normal, dans l'carré, normal (normal)
Normal, in the square, normal (normal)
20 bouteilles, normal (normal)
20 bottles, normal (normal)
C'est l'fire, normal (normal)
It's fire, normal (normal)
Normal (normal)
Normal (normal)
Normal
Normal
Viens prendre ta cons' pour la night
Come get your bitch for the night
Envoie des 'teilles toute la night
Send bottles all night
Viens prendre ta cons' pour la night
Come get your bitch for the night
Envoie des 'teilles toute la night, yeah
Send bottles all night, yeah
Prends ta monnaie (prends ta monnaie)
Take your money (take your money)
Prends ta monnaie (prends ta monnaie)
Take your money (take your money)
J'ai des petites coupures en billets rouges
I have small denominations in red bills
Pour faire la monnaie (faire d'la monnaie)
To make money (make money)
Prends ta monnaie (prends ta monnaie)
Take your money (take your money)
Prends ta monnaie (prends ta monnaie)
Take your money (take your money)
J'ai des petites coupures en billets rouges
I have small denominations in red bills
Pour faire la monnaie (faire d'la monnaie)
To make money (make money)





Авторы: Robert Bell, Claydes Eugene Smith, George Melvin Brown, Robert Spike Mickens, Ronald N Bell, Eumir _ascap_ Deodato, Bryan Mounkala, Ryad Kartoum, Imombe Christopher Ghenda, James V Taylor

Bolémvn feat. RK - Prends ta monnaie - Single
Альбом
Prends ta monnaie - Single
дата релиза
01-05-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.