Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
zone
de
conf'
Meine
Komfortzone
Elle
veut
que
j'quitte
ma
Sie
will,
dass
ich
meine
verlasse
Zone
de
conf',
baby
Komfortzone,
Baby
Elle
veut
que
je
quitte
ma
zone
de
conf'
Sie
will,
dass
ich
meine
Komfortzone
verlasse
Baby,
en
a
marre
que
je
rentre
tard
la
nuit
Baby,
sie
hat
es
satt,
dass
ich
nachts
spät
nach
Hause
komme
Toujours
en
"ne
pas
déranger"
Immer
auf
"Nicht
stören"
Peut-être
vaut
mieux
qu'on
se
dise
ciao
(ciao)
Vielleicht
ist
es
besser,
wir
sagen
uns
ciao
(ciao)
J'voulais
pas
lui
briser
son
cœur
Ich
wollte
ihr
Herz
nicht
brechen
Y
en
avait
déjà
un
autre
avant
Da
war
schon
ein
anderer
vor
mir
Peut-être
vaut
mieux
qu'on
se
dise
ciao
quand
même
Vielleicht
ist
es
trotzdem
besser,
wir
sagen
uns
ciao
Les
sentiments
reviennent
toujours
Die
Gefühle
kommen
immer
wieder
Surtout
si
tu
l'as
aimé
Besonders
wenn
du
sie
geliebt
hast
Tu
peux
pas
mentir
sur
ton
amour
quand
même
Du
kannst
deine
Liebe
trotzdem
nicht
leugnen
Faut
accepter
la
vérité
Du
musst
die
Wahrheit
akzeptieren
Au
moins
sois
vrai
avec
toi-même
Sei
wenigstens
ehrlich
zu
dir
selbst
Le
reste,
on
verra
demain
Den
Rest
sehen
wir
morgen
J'suis
sous
cool-al,
sous
honey,
sous
70
Ich
bin
auf
Cool-al,
auf
Honey,
auf
70
Plus
que
trois
verres
Nur
noch
drei
Gläser
J'suis
p't
être
à
mon
dixième
Ich
bin
vielleicht
bei
meinem
zehnten
J'suis
sous
cool-al,
sous
honey,
sous
70
Ich
bin
auf
Cool-al,
auf
Honey,
auf
70
Plus
que
trois
verres
Nur
noch
drei
Gläser
J'suis
p't
être
à
mon
dixième
Ich
bin
vielleicht
bei
meinem
zehnten
J'aimerai
savoir,
tu
penses
à
qui
quand
t'embrasses
un
autre
Ich
würde
gerne
wissen,
an
wen
du
denkst,
wenn
du
einen
anderen
küsst
À
quatre
heures,
fais-tu
les
mêmes
pauses
Machst
du
um
vier
Uhr
die
gleichen
Pausen
Tu
veux
savoir
si
ça
m'a
piqué
à
bah
non,
non,
non,
non
Du
willst
wissen,
ob
es
mich
getroffen
hat,
aber
nein,
nein,
nein,
nein
En
plus
tu
le
sais
déjà
pourtant
Außerdem
weißt
du
es
doch
schon
Pourquoi
veux-tu
forcer
si
c'est
déjà
fini?
Warum
willst
du
es
erzwingen,
wenn
es
schon
vorbei
ist?
J'suis
pas
ton
médicament
Ich
bin
nicht
deine
Medizin
Mais
son
abîmeur
de
sonde
Sondern
der,
der
deine
Sonden
ruiniert
Sans
toi,
à
la
tienne
Ohne
dich,
auf
dein
Wohl
Reviens
peut-être
demain
Komm
vielleicht
morgen
wieder
On
verra
si
j'y
suis
Wir
werden
sehen,
ob
ich
da
bin
Pour
l'instant
bonne
soirée
Für
den
Moment,
schönen
Abend
J'suis
sous
cool-al,
sous
honey,
sous
70
Ich
bin
auf
Cool-al,
auf
Honey,
auf
70
Plus
que
trois
verres
Nur
noch
drei
Gläser
J'suis
p't
être
à
mon
dixième
Ich
bin
vielleicht
bei
meinem
zehnten
J'suis
sous
cool-al,
sous
honey,
sous
70
Ich
bin
auf
Cool-al,
auf
Honey,
auf
70
Plus
que
trois
verres
Nur
noch
drei
Gläser
J'suis
p't
être
à
mon
dixième
Ich
bin
vielleicht
bei
meinem
zehnten
J'suis
sous
cool-al,
sous
honey,
sous
70
Ich
bin
auf
Cool-al,
auf
Honey,
auf
70
Plus
que
trois
verres
Nur
noch
drei
Gläser
J'suis
p't
être
à
mon
dixième
Ich
bin
vielleicht
bei
meinem
zehnten
J'suis
sous
cool-al,
sous
honey,
sous
70
Ich
bin
auf
Cool-al,
auf
Honey,
auf
70
Plus
que
trois
verres
Nur
noch
drei
Gläser
J'suis
p't
être
à
mon
dixième
Ich
bin
vielleicht
bei
meinem
zehnten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yohann Doumbia, Bryan Mounkala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.