Текст и перевод песни Bolémvn - Au clair de la street
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au clair de la street
При свете уличных фонарей
J'ai
changé
d'vie
mais
j'suis
toujours
Я
изменил
свою
жизнь,
но
я
все
еще
Le
même,
et
mes
potos
d'enfance
ont
disparu
Тот
же,
а
мои
друзья
детства
исчезли.
Maintenant
j'me
retrouve
à
marcher
solo
dans
la
rue
Теперь
я
брожу
один
по
улице.
Donner
d'l'amour,
Дарить
любовь,
C'est
plus
la
peine,
la
haine
à
carrément
pris
l'dessus
Больше
нет
смысла,
ненависть
полностью
взяла
верх.
Dans
ma
tête
c'est
la
merde,
bizarrement
je
n'me
comprends
plus
В
моей
голове
каша,
странно,
я
сам
себя
больше
не
понимаю.
Faire
du
bazar
sans
penser
à
la
suite,
Творю
хаос,
не
думая
о
последствиях.
Après
ma
mort
j'sais
pas
ou
j'vais
finir
moi
После
смерти
не
знаю,
куда
попаду.
J'ai
pêché,
ensuite
repêché
en
prenant
des
risques
Я
грешил,
потом
исправлялся,
рискуя.
Maman
m'a
dit
"Sois
un
bonhomme
mon
fils,
Мама
сказала
мне:
"Будь
мужчиной,
сын
мой,
à
part
ça
j'te
demanderais
rien
d'autre
moi"
кроме
этого,
я
ничего
больше
не
попрошу".
Leur
montrer
l'meilleur,
s'il
s'ont
pas
d'accord,
nous
on
s'en
fiche
Показать
им
лучшее,
если
они
не
согласны,
нам
все
равно.
Au
cœur
de
la
street,
c'est
moi
qu'on
appelle
"Bobo"
В
сердце
улиц
меня
называют
"Бобо".
J'sais
pas
d'où
vient
ma
plume,
je
sais
pas
d'où
je
sors
mes
mots
Не
знаю,
откуда
берется
мое
вдохновение,
не
знаю,
откуда
берутся
мои
слова.
Si
mon
talent
devient
mort,
j'repars
dans
la
vente
de
gue-gue
Если
мой
талант
угаснет,
я
вернусь
к
продаже
дури.
J'ai
fermé
toutes
les
portes,
pour
pas
laisser
rentrer
les
envieux
Я
закрыл
все
двери,
чтобы
не
впустить
завистников.
Au
cœur
de
la
street
(mmmh,
gang,
gang,
gang)
В
сердце
улиц
(ммм,
банда,
банда,
банда)
Au
cœur
de
la
street
(mmmh,
bye-bye,
bye-bye,
bye-bye)
В
сердце
улиц
(ммм,
пока-пока,
пока-пока,
пока-пока)
Au
cœur
de
la
street
(mmmh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
В
сердце
улиц
(ммм,
да,
да,
да,
да,
да)
Au
cœur
de
la
street
(gang,
carrément,
carrément,
carrément)
В
сердце
улиц
(банда,
совершенно
верно,
совершенно
верно,
совершенно
верно)
J'ai
convoqué
"One
say"
pour
me
Я
позвал
Ван
Сэя,
чтобы
он
стал
моим
Manager,
il
m'a
dit
"Bobo,
t'inquiète
ça
ira"
Менеджером,
он
сказал
мне:
"Бобо,
не
волнуйся,
все
будет
хорошо".
La
prison
m'a
rendu
plus
fort,
je
n'te
lâcherai
pas
Тюрьма
сделала
меня
сильнее,
я
тебя
не
подведу.
Le
flow
et
la
tech'
sur
tout
les
domaines,
Флоу
и
техника
во
всех
областях,
Je
veux
qu'on
m'entende
jusqu'à
Mont
Gallet
Я
хочу,
чтобы
меня
слышали
до
самого
Монгале.
Ivoirien
champion
d'Afrique
avec
Dieu
salarié
Ивуариец,
чемпион
Африки,
с
Богом
на
зарплате.
Faut
être
un
brave
quelque
soit
les
conséquences,
Нужно
быть
храбрым,
какими
бы
ни
были
последствия.
Te
lance
pas
dans
la
vente
si
t'as
pas
la
science
Не
лезь
в
торговлю,
если
не
разбираешься.
La
cité
parfois
c'est
chiant,
В
квартале
иногда
бывает
тоскливо,
Et
quand
ça
rentre
tout
l'monde
est
souriant
А
когда
деньги
появляются,
все
улыбаются.
Marcher,
en
compagnie
de
la
veine,
Идти
рука
об
руку
с
удачей,
C'est
pour
sa
qu'il
y
à
la
pense
à
mes
côtés
Вот
почему
рядом
со
мной
мои
мысли.
Aujourd'hui
j'aimais,
si
je
perds
je
serais
délaisser
Сегодня
я
любил,
если
проиграю,
буду
брошен.
Au
cœur
de
la
street
(de
la
street),
В
сердце
улиц
(улиц),
C'est
moi
qu'on
appelle
"Bobo"
(c'est
moi
qu'on
appelle
Bobo)
Меня
называют
"Бобо"
(меня
называют
Бобо)
J'sais
pas
d'où
vient
ma
plume
(non,
non,
non,
non)
Не
знаю,
откуда
берется
мое
вдохновение
(нет,
нет,
нет,
нет)
Je
sais
pas
d'où
je
sort
mes
mots
(je
sais
pas)
Не
знаю,
откуда
берутся
мои
слова
(не
знаю)
Si
mon
talent
devient
mort,
Если
мой
талант
угаснет,
J'repars
dans
la
vente
de
gue-gue
(j'repars
dans
la
vente)
Я
вернусь
к
продаже
дури
(вернусь
к
продаже)
J'ai
fermé
toutes
les
portes,
Я
закрыл
все
двери,
Pour
pas
laissé
rentrer
les
envieux
(j'laisse
rentrer
personne)
Чтобы
не
впустить
завистников
(никого
не
впущу)
Au
cœur
de
la
street
(mmmh,
gang,
gang,
gang)
В
сердце
улиц
(ммм,
банда,
банда,
банда)
Au
cœur
de
la
street
(mmmh,
bye-bye,
bye-bye,
bye-bye)
В
сердце
улиц
(ммм,
пока-пока,
пока-пока,
пока-пока)
Au
cœur
de
la
street
(mmmh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
В
сердце
улиц
(ммм,
да,
да,
да,
да,
да)
Au
cœur
de
la
street
(gang,
carrément,
carrément,
carrément)
В
сердце
улиц
(банда,
совершенно
верно,
совершенно
верно,
совершенно
верно)
(Mmmh,
gang,
gang,
gang)
(Mmmh,
банда,
банда,
банда)
(Mmmh,
bye-bye,
bye-bye,
bye-bye)
(Mmmh,
пока-пока,
пока-пока,
пока-пока)
(Mmmh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Mmmh,
да,
да,
да,
да,
да)
(Gang,
carrément,
carrément,
carrément)
(Банда,
совершенно
верно,
совершенно
верно,
совершенно
верно)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seysey Compositeur, Bryan Mounkala, Cedric Lutumba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.