Bolémvn - Au clair de la street - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bolémvn - Au clair de la street




Au clair de la street
При свете уличных фонарей
J'ai changé d'vie mais j'suis toujours
Я изменил свою жизнь, но я все еще
Le même, et mes potos d'enfance ont disparu
Тот же, а мои друзья детства исчезли.
Maintenant j'me retrouve à marcher solo dans la rue
Теперь я брожу один по улице.
Donner d'l'amour,
Дарить любовь,
C'est plus la peine, la haine à carrément pris l'dessus
Больше нет смысла, ненависть полностью взяла верх.
Dans ma tête c'est la merde, bizarrement je n'me comprends plus
В моей голове каша, странно, я сам себя больше не понимаю.
Faire du bazar sans penser à la suite,
Творю хаос, не думая о последствиях.
Après ma mort j'sais pas ou j'vais finir moi
После смерти не знаю, куда попаду.
J'ai pêché, ensuite repêché en prenant des risques
Я грешил, потом исправлялся, рискуя.
Maman m'a dit "Sois un bonhomme mon fils,
Мама сказала мне: "Будь мужчиной, сын мой,
à part ça j'te demanderais rien d'autre moi"
кроме этого, я ничего больше не попрошу".
Leur montrer l'meilleur, s'il s'ont pas d'accord, nous on s'en fiche
Показать им лучшее, если они не согласны, нам все равно.
Au cœur de la street, c'est moi qu'on appelle "Bobo"
В сердце улиц меня называют "Бобо".
J'sais pas d'où vient ma plume, je sais pas d'où je sors mes mots
Не знаю, откуда берется мое вдохновение, не знаю, откуда берутся мои слова.
Si mon talent devient mort, j'repars dans la vente de gue-gue
Если мой талант угаснет, я вернусь к продаже дури.
J'ai fermé toutes les portes, pour pas laisser rentrer les envieux
Я закрыл все двери, чтобы не впустить завистников.
Au cœur de la street (mmmh, gang, gang, gang)
В сердце улиц (ммм, банда, банда, банда)
Au cœur de la street (mmmh, bye-bye, bye-bye, bye-bye)
В сердце улиц (ммм, пока-пока, пока-пока, пока-пока)
Au cœur de la street (mmmh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
В сердце улиц (ммм, да, да, да, да, да)
Au cœur de la street (gang, carrément, carrément, carrément)
В сердце улиц (банда, совершенно верно, совершенно верно, совершенно верно)
J'ai convoqué "One say" pour me
Я позвал Ван Сэя, чтобы он стал моим
Manager, il m'a dit "Bobo, t'inquiète ça ira"
Менеджером, он сказал мне: "Бобо, не волнуйся, все будет хорошо".
La prison m'a rendu plus fort, je n'te lâcherai pas
Тюрьма сделала меня сильнее, я тебя не подведу.
Le flow et la tech' sur tout les domaines,
Флоу и техника во всех областях,
Je veux qu'on m'entende jusqu'à Mont Gallet
Я хочу, чтобы меня слышали до самого Монгале.
Ivoirien champion d'Afrique avec Dieu salarié
Ивуариец, чемпион Африки, с Богом на зарплате.
Faut être un brave quelque soit les conséquences,
Нужно быть храбрым, какими бы ни были последствия.
Te lance pas dans la vente si t'as pas la science
Не лезь в торговлю, если не разбираешься.
La cité parfois c'est chiant,
В квартале иногда бывает тоскливо,
Et quand ça rentre tout l'monde est souriant
А когда деньги появляются, все улыбаются.
Marcher, en compagnie de la veine,
Идти рука об руку с удачей,
C'est pour sa qu'il y à la pense à mes côtés
Вот почему рядом со мной мои мысли.
Aujourd'hui j'aimais, si je perds je serais délaisser
Сегодня я любил, если проиграю, буду брошен.
Au cœur de la street (de la street),
В сердце улиц (улиц),
C'est moi qu'on appelle "Bobo" (c'est moi qu'on appelle Bobo)
Меня называют "Бобо" (меня называют Бобо)
J'sais pas d'où vient ma plume (non, non, non, non)
Не знаю, откуда берется мое вдохновение (нет, нет, нет, нет)
Je sais pas d'où je sort mes mots (je sais pas)
Не знаю, откуда берутся мои слова (не знаю)
Si mon talent devient mort,
Если мой талант угаснет,
J'repars dans la vente de gue-gue (j'repars dans la vente)
Я вернусь к продаже дури (вернусь к продаже)
J'ai fermé toutes les portes,
Я закрыл все двери,
Pour pas laissé rentrer les envieux (j'laisse rentrer personne)
Чтобы не впустить завистников (никого не впущу)
Au cœur de la street (mmmh, gang, gang, gang)
В сердце улиц (ммм, банда, банда, банда)
Au cœur de la street (mmmh, bye-bye, bye-bye, bye-bye)
В сердце улиц (ммм, пока-пока, пока-пока, пока-пока)
Au cœur de la street (mmmh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
В сердце улиц (ммм, да, да, да, да, да)
Au cœur de la street (gang, carrément, carrément, carrément)
В сердце улиц (банда, совершенно верно, совершенно верно, совершенно верно)
(Mmmh, gang, gang, gang)
(Mmmh, банда, банда, банда)
(Mmmh, bye-bye, bye-bye, bye-bye)
(Mmmh, пока-пока, пока-пока, пока-пока)
(Mmmh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Mmmh, да, да, да, да, да)
(Gang, carrément, carrément, carrément)
(Банда, совершенно верно, совершенно верно, совершенно верно)





Авторы: Seysey Compositeur, Bryan Mounkala, Cedric Lutumba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.