Bolémvn - Intro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bolémvn - Intro




Intro
Intro
À la base, c'est pas nous (pas nous), j'te l'avais déjà dit dans V-O-L 1-6-9
Basically, it wasn't us (not us), I already told you that in V-O-L 1-6-9
Comprends qu'c'était pas prévu
Understand that it wasn't planned
Jusqu'à présent, j'ai fait en sorte d'envoyer que d'la peuf
Until now, I've made sure to only send out fire
Y en a beaucoup qui jalouse, leur comportement change quand ils sont loin, j'le sais par-cœur
Many are jealous, their behavior changes when they're far away, I know it by heart
J'fais bleh' j'ai pas entendu, j'préfère pas calculer sinon ils vont finir en sueur
I go "bleh," I didn't hear, I prefer not to pay attention, otherwise they'll end up sweating
Depuis qu'j'passe à la télé, plus de pétasses que d'filles biens
Since I've been on TV, more baddies than good girls
DM remplie d'vagins, mes potes ont tous filé
DMs full of vaginas, my friends have all taken off
Ils m'restent que mes frangins, ont va tout prendrе et rien leur laissеr
Only my brothers remain, we're gonna take everything and leave them nothing
Partage avec ceux qui méritent, marche pas avec ceux qui vont t'trahir pour un soutif'
Share with those who deserve it, don't walk with those who will betray you for a bra
Capo et moi, Brazza', Terrible, les bons vieux m'ont dit cette année, je vais faire la diff'
Capo and me, Brazza', Terrible, the OGs told me this year, I'm gonna make a difference
L'argent m'appelle (l'argent m'appelle)
Money calls me (money calls me)
On est plus des petits, j'crois qu'on à grandi
We're not little anymore, I think we've grown up
Là, faut qu'on mange (là, faut qu'on mange)
Now, we gotta eat (now, we gotta eat)
Mènent des vies de bandits, sapés en Fendi
Leading bandit lives, dressed in Fendi
Oula-la, quelle vie (oula-la, quelle vie)
Wow, what a life (wow, what a life)
À la base, c'est pas nous la base, c'est pas nous)
Basically, it wasn't us (basically, it wasn't us)
Mais j'crois qu'on à tout pris (mais j'crois qu'on à tout pris)
But I think we took it all (but I think we took it all)
Sapés en Fendi (sapés en Fendi)
Dressed in Fendi (dressed in Fendi)
Oula-la, quelle vie
Wow, what a life
Et en fait, j'm'en bat les couilles si tu penses que j'ai changé
And actually, I don't give a damn if you think I've changed
Quand j'étais maigre, pour grossir, tu m'as pas donné à manger
When I was skinny, to gain weight, you didn't give me anything to eat
M'appelle pas pour la fête, ce soir, j'dors au studio, j'dois encore faire des CD
Don't call me for the party, tonight I'm sleeping at the studio, I still have CDs to make
Ma famille est grande, j'pense à eux, mon devoir, c'est rentrer billets
My family is big, I think of them, my duty is to bring home the dough
Pas des habits chers mais, j'oublierai jamais d'où je viens, car
Not expensive clothes but, I'll never forget where I come from, because
C'est pas Christian Dior qui viendra m'aider si demain, j'me retrouve avec plus rien
It's not Christian Dior who's gonna come help me if tomorrow, I find myself with nothing left
Partage avec ceux qui méritent, marche pas avec ceux qui vont t'trahir pour un soutif'
Share with those who deserve it, don't walk with those who will betray you for a bra
Capo et moi, Brazza', Terrible, les bons vieux m'ont dit cette année, je vais faire la diff'
Capo and me, Brazza', Terrible, the OGs told me this year, I'm gonna make a difference
L'argent m'appelle (l'argent m'appelle)
Money calls me (money calls me)
On est plus des petits, j'crois qu'on à grandi
We're not little anymore, I think we've grown up
Là, faut qu'on mange (là, faut qu'on mange)
Now, we gotta eat (now, we gotta eat)
Mènent des vies de bandits, sapés en Fendi
Leading bandit lives, dressed in Fendi
Oula-la, quelle vie (oula-la, quelle vie)
Wow, what a life (wow, what a life)
À la base, c'est pas nous la base, c'est pas nous)
Basically, it wasn't us (basically, it wasn't us)
Mais j'crois qu'on à tout pris (mais j'crois qu'on à tout pris)
But I think we took it all (but I think we took it all)
Sapés en Fendi (sapés en Fendi)
Dressed in Fendi (dressed in Fendi)
Oula-la, quelle vie
Wow, what a life
L'argent m'appelle (l'argent m'appelle)
Money calls me (money calls me)
On est plus des petits, j'crois qu'on à grandi
We're not little anymore, I think we've grown up
Là, faut qu'on mange (là, faut qu'on mange)
Now, we gotta eat (now, we gotta eat)
Mènent des vies de bandits, sapés en Fendi
Leading bandit lives, dressed in Fendi
Oula-la, quelle vie (oula-la, quelle vie)
Wow, what a life (wow, what a life)
À la base, c'est pas nous la base, c'est pas nous)
Basically, it wasn't us (basically, it wasn't us)
Mais j'crois qu'on à tout pris (mais j'crois qu'on à tout pris)
But I think we took it all (but I think we took it all)
Sapés en Fendi (sapés en Fendi)
Dressed in Fendi (dressed in Fendi)
Oula-la, quelle vie
Wow, what a life





Авторы: Mike Gbaguidi, Bolemvn, Antoine De Maynard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.