Bolémvn - Magie - перевод текста песни на немецкий

Magie - Bolémvnперевод на немецкий




Magie
Magie
Je refuse pas les cadeaux, si tu donnes je ferai les doublés, ya
Ich lehne Geschenke nicht ab, wenn du gibst, mache ich das Doppelte, ja
Pas de magie, c′est venu d'un coup
Keine Magie, es kam plötzlich
Je refuse pas les cadeaux, si tu donnes je ferai les doublés, ya
Ich lehne Geschenke nicht ab, wenn du gibst, mache ich das Doppelte, ja
J′trouve ça terrible, comme tomber sur un bon coup
Ich find's krass, wie auf einen Glückstreffer zu landen
"Tout prendre" c'est la devise, on s'arrête pas tant qu′y′a du bif' et ya
"Alles nehmen" ist das Motto, wir hören nicht auf, solange Kohle da ist, und ja
Faut du seille-o boy, j′le répéterai pas
Brauch' Kohle, Junge, ich wiederhol's nicht
C'est à tout le monde que madrina réclame la bague au doigt
Von jedem fordert die Madrina den Ring am Finger
La vie ça coûte cher, celle d′une tchoin beaucoup plus
Das Leben ist teuer, das einer Schlampe viel mehr
Pour la kata, boy elle te demandera plus qu'une chicha
Für die Kata, Junge, wird sie mehr von dir verlangen als nur 'ne Shisha
Vie d′artiste, fait des cadeaux que papa pouvait pas nous donner, donc on a chanté
Künstlerleben, macht Geschenke, die Papa uns nicht geben konnte, also haben wir gesungen
Mais avant ça on était dans l'binks à voler
Aber davor waren wir im Block am Stehlen
Plaisir avant tout, mais à la longue, ça devient sincère donc j'ai coupé les pon-pon-ponts, pour qu′elle devienne pas ma moitié
Vergnügen zuerst, aber auf Dauer wird es ernst, also habe ich die Brücken abgebrochen, damit sie nicht meine bessere Hälfte wird
Pas de magie, c′est venu d'un coup
Keine Magie, es kam plötzlich
Je refuse pas les cadeaux, si tu donnes je ferai les doublés, ya
Ich lehne Geschenke nicht ab, wenn du gibst, mache ich das Doppelte, ja
J′trouve ça terrible, comme tomber sur un bon coup
Ich find's krass, wie auf einen Glückstreffer zu landen
"Tout prendre" c'est la devise, on s′arrête pas tant qu'y′a du bif' et ya
"Alles nehmen" ist das Motto, wir hören nicht auf, solange Kohle da ist, und ja
Pas de magie, c'est venu d′un coup
Keine Magie, es kam plötzlich
Je refuse pas les cadeaux, si tu donnes je ferai les doublés, ya
Ich lehne Geschenke nicht ab, wenn du gibst, mache ich das Doppelte, ja
J′trouve ça terrible, comme tomber sur un bon coup
Ich find's krass, wie auf einen Glückstreffer zu landen
"Tout prendre" c'est la devise, on s′arrête pas tant qu'y′a du bif' et ya
"Alles nehmen" ist das Motto, wir hören nicht auf, solange Kohle da ist, und ja
Elle veut qu′j'la marie, marie, marie, oh mais jamais
Sie will, dass ich sie heirate, heirate, heirate, oh aber niemals
J'aime trop la money, money, money pour la doter
Ich liebe das Geld, Geld, Geld zu sehr, um ihr eine Mitgift zu geben
Que d′l′amour pour mon tier-quar, c'est ça mon problème
Nur Liebe für mein Viertel, das ist mein Problem
Mais en vrai c′est grâce à lui qu'j′fais que d'recompter
Aber eigentlich ist es seinetwegen, dass ich immer nur nachzähle
Aïe, aïe, aïe, on refuse pas les cadeaux, c′est pas tout l'temps qu'un mauvais djo on reçoit, aïe, aïe, aïe
Aua, aua, aua, wir lehnen Geschenke nicht ab, nicht immer bekommt ein böser Junge welche, aua, aua, aua
Fuck les lovés, vive le bongo, y′a qu′ça de vrai donc si t'en a ça ira
Scheiß auf die Kohle, lang lebe der Bongo, nur das ist echt, also wenn du was hast, wird's gehen
Pas de magie, c′est venu d'un coup
Keine Magie, es kam plötzlich
Je refuse pas les cadeaux, si tu donnes je ferai les doublés, ya
Ich lehne Geschenke nicht ab, wenn du gibst, mache ich das Doppelte, ja
J′trouve ça terrible, comme tomber sur un bon coup
Ich find's krass, wie auf einen Glückstreffer zu landen
"Tout prendre" c'est la devise, on s′arrête pas tant qu'y'a du bif′ et ya
"Alles nehmen" ist das Motto, wir hören nicht auf, solange Kohle da ist, und ja
Pas de magie, c′est venu d'un coup
Keine Magie, es kam plötzlich
Je refuse pas les cadeaux, si tu donnes je ferai les doublés, ya
Ich lehne Geschenke nicht ab, wenn du gibst, mache ich das Doppelte, ja
J′trouve ça terrible, comme tomber sur un bon coup
Ich find's krass, wie auf einen Glückstreffer zu landen
"Tout prendre" c'est la devise, on s′arrête pas tant qu'y′a du bif' et ya
"Alles nehmen" ist das Motto, wir hören nicht auf, solange Kohle da ist, und ja





Авторы: John Makabi, Starow Omega


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.