Текст и перевод песни Bolémvn - Quelle vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non,
non,
non,
non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Carré,
carré
boy,
bang
Square,
square
boy,
bang
Jusqu'à
présent
pas
de
son
fait
pour
ma
mère
Not
for
my
mother
Donc
c'est
pas
pour
elle
qu'il
faut
commencer
à
chanter
So,
it's
not
for
her
J'ai
vu
mon
géniteur
maximum
trois
fois
dans
ma
vie
At
most,
I've
met
my
father
three
times
J'espère
qu'il
reviendra
pas
le
jour
qu'j'aurai
percé
I
hope
he
doesn't
come
back
when
I'm
famous
Fais
belek
à
toi
car
tes
gavas
ne
sont
pas
des
vrais
Beware,
some
of
your
boys
ain't
real
Ta
p'tite
sœur
a
grandi,
c'est
l'un
des
tiens
qui
veut
se
la
faire
Your
little
sister
has
grown
up,
and
one
of
them
wants
to
hit
that
Faire
des
sous
à
mort
en
zappant
de
cacher
mon
œil
Making
a
killing,
but
hiding
my
funds
Pour
les
envieux
j'avais
mon
6.35
dans
l'portefeuille
For
the
haters,
I
kept
my
6.35
in
my
wallet
La
dalle
depuis
minot,
parti
braquer
en
scooter
Hungry
since
I
was
young,
robbing
on
a
scooter
Aucun
soupçon
sur
moi
sans
savoir
que
j'étais
l'auteur
Never
a
suspect,
they
didn't
know
I
was
the
culprit
Le
vol
c'était
marrant
mais
j'avais
pas
beaucoup
d'entrées
Stealing
was
fun,
but
I
didn't
have
many
opportunities
Investir
dans
la
drogue
et
ouvert
un
four
dans
l'entrée
Invested
in
drugs
and
opened
a
shop
in
the
hallway
Dangereux
était
le
produit
mais
quand
je
comptais
j'étais
ravi
The
product
was
dangerous,
but
I
was
happy
with
the
money
Grillé
par
la
brigade
de
nuit,
se
faire
ser-cour
c'était
le
train
d'vie
Caught
by
the
night
squad,
getting
busted
was
my
way
of
going
through
life
Rêve
de
gosse
qui
se
réalise,
un
100k
dans
l'oreiller
Kid's
dream,
getting
rich
as
hell,
100k
in
my
pillow
À
ce
moment
là
j'savais
pas
qu'j'allais
connaître
l'oreillette
I
didn't
know
I'd
be
in
prison
after
this
Toujours
les
mêmes
têtes
que
je
voyais
au
parloir
Same
faces,
visiting
me
in
jail
J'm'en
foutais
des
mandats,
j'voulais
que
des
appels
Didn't
care
about
money
orders,
wanted
visits
Quatre
piges
pour
passer
l'temps,
j'remplissais
des
contrats
Four
years
to
pass
the
time,
I
signed
contracts
À
ma
sortie
je
pensais
pas
qu'j'allais
la
perdre
Didn't
think
I'd
lose
her
again
after
I
got
out
Quelle
vie
(quelle
vie,
quelle
vie)
What
a
life
(what
a
life)
Quelle
vie
(quelle
vie,
quelle
vie)
What
a
life
(what
a
life)
Quelle
vie
(quelle
vie,
quelle
vie)
What
a
life
(what
a
life)
Quelle
vie
(quelle
vie,
quelle
vie)
What
a
life
(what
a
life)
Quelle
vie
(quelle
vie,
quelle
vie)
What
a
life
(what
a
life)
(Quelle
vie,
quelle
vie)
(What
a
life,
what
a
life)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Mounkala, Seysey Compositeur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.