Текст и перевод песни Bolémvn - Super intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maman
comment
ça
va?
Cette
année,
y'aura
plus
d'soucis
Mom,
how
are
you?
This
year,
there
will
be
more
worries
J'ai
signé,
j'ai
encaissé
mon
premier
chèque
à
plusieurs
chiffres
I
signed,
I
cashed
my
first
multi-digit
check
La
police
sur
mon
snap
me
piste
pour
faire
tomber
mon
sursis
The
police
on
my
snap
are
tracking
me
to
knock
off
my
suspended
sentence
J'suis
dans
l'bât'
7 avec
tout
mes
gars,
I'm
in
the'
7 building
with
all
my
guys,
Smoke
un
pétard
avec
le
maire
de
la
ville
Smoke
a
firecracker
with
the
mayor
of
the
city
Eh
fuck
le
monde
et
ses
habitants
Hey
fuck
the
world
and
its
inhabitants
Tire
un
trait
sur
celle
qui
oublie
d'enlever
les
dents
Draw
a
line
under
the
one
who
forgets
to
remove
the
teeth
J'suis
dans
un
jet
pas
très
catholique
I'm
on
a
not
very
Catholic
jet
Depuis
mon
retour,
pour
eux,
c'est
inquiétant
Since
my
return,
it
has
been
worrying
for
them
Et
mon
avenir,
il
est
tracé
And
my
future,
it
is
mapped
out
Mon
passé
jaloux
de
voir
c'que
je
suis
devenu
My
past
jealous
to
see
what
I
have
become
Claqué
sans
jamais
regretté
Slammed
without
ever
regretted
Le
chef
de
la
boutique
est
stone
sur
mes
revenus
The
head
of
the
shop
is
responsible
for
my
income
Rrain-te
fermé,
mon
label
fait
aussi
d'l'argent
facile
Keep
me
closed,
my
label
also
makes
easy
money
Sale
est
la
recette
Dirty
is
the
recipe
Je
fais
du
blanchiment
même
dans
le
textile
I
do
bleaching
even
in
textiles
One-C
devenu
producteur
One-C
became
a
producer
La
pince
prend
les
commande
du
management
The
clamp
takes
the
orders
from
the
management
Niquer
le
game
en
famille,
on
fait
ça
bien
donc
no
comment
Fuck
the
game
with
the
family,
we
do
it
well
so
no
comment
Salut
les
terriens,
de
retour
avec
de
mauvaises
intentions
Hello
earthlings,
back
with
bad
intentions
Les
médias
ont
prévenu
que
maintenant
faut
faire
attention
The
media
have
warned
that
now
we
must
be
careful
Si
j'te
laisse
en
vie,
If
I
leave
you
alive,
C'est
que
j'remplis
mes
poches
avec
ma
passion
It's
that
I
fill
my
pockets
with
my
passion
Braquer
l'industrie
Robbing
the
industry
Et
j'repars
dans
mes
occupations
And
I'm
going
back
to
my
occupations
Maman
comment
ça
va?
Mom,
how
are
you?
Cette
année,
y'aura
plus
d'soucis
This
year,
there
will
be
more
worries
Maman
comment
ça
va?
Mom,
how
are
you?
Cette
année,
y'aura
plus
d'soucis
This
year,
there
will
be
more
worries
Maman
comment
ça
va?
Mom,
how
are
you?
Cette
année,
y'aura
plus
d'soucis
This
year,
there
will
be
more
worries
Maman
comment
ça
va?
Mom,
how
are
you?
Cette
année,
y'aura
plus
d'soucis
This
year,
there
will
be
more
worries
Dis-moi
qui
tu
cherches,
j'te
dirai
qui
sont
les
pétasses
Tell
me
who
you're
looking
for,
I'll
tell
you
who
the
bitches
are
La
plupart
d'entre
elles
sont
passé
dans
le'7
Most
of
them
passed
in
the'7
Ça
les
doguinait
même
sur
du
cassable
It
even
dogged
them
on
breakable
C'est
pas
grâce
au
rap
que
j'bande
It's
not
thanks
to
the
rap
that
I
band
J'avais
déjà
la
gaule
avant
tout
ça
I
already
had
the
rod
before
all
this
À
onze
ans,
j'me
suis
dépuc'lé
At
the
age
of
eleven,
I
depuc'led
myself
Même
une
cougar
peut
pas
m'faire
du
le-sa
Even
a
cougar
can't
fool
me
J'vais
pas
m'arrêter
d'parler
X
I'm
not
going
to
stop
talking
X
J'ai
pour
mission
d'forniquer
le
monde
My
mission
is
to
fornicate
the
world
Si
mes
paroles
sont
trop
vulgaires
If
my
words
are
too
vulgar
Devant
tes
parents,
faut
baisser
l'son
In
front
of
your
parents,
you
have
to
turn
down
the
sound
Oui
faut
baisser
l'son
mais
après
remonte
le
car
ce
flow
là
Yes
you
have
to
turn
down
the
sound
but
then
turn
it
back
up
because
this
flow
there
Tu
vas
pas
le
trouver
là-bas
You're
not
going
to
find
it
there
En
quelques
sons,
j'ai
grimpé
plusieurs
étages
In
a
few
sounds,
I
climbed
several
floors
Maintenant
ça
m'acclame
comme
Mamadou
Gassama
Now
it
cheers
me
up
like
Mamadou
Gassama
Si
tu
m'vois
sur
un
VTT
If
you
see
me
on
an
ATV
C'est
quE
j'ai
reçu
la
prime
de
la
signature
Is
that
I
received
the
signing
bonus
Le
calibre
est
gros
comme
anaconda
The
caliber
is
as
big
as
anaconda
J'te
toucherais
pas
si
t'es
pas
mature
I
wouldn't
touch
you
if
you're
not
mature
J'me
fais
larssa
par
une
yeux
bridés
I'm
being
larssa
by
a
slanted
eyes
Pas
de
chinoiseries
dans
la
voiture
No
chinoiseries
in
the
car
Viens
pas
ici
négro,
c'est
mé-cra
Don't
come
here
nigga,
it's
crazy
Sur
le
porche,
t'as
senti
l'odeur
de
la
pure
On
the
porch,
you
smelled
the
smell
of
pure
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chrisley Letin, Bryan Mounkala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.