Текст и перевод песни Bolémvn - Tout payer
Tout payer
Pay for Everything
Elle
me
dit
"bébé,
faut
khalass",
me
dit
"bébé,
faut
khalass"
She
says,
"Baby,
gotta
spend,"
says,
"Baby,
gotta
spend"
Veut
le
dernier
sac
Gucci,
faire
un
tour
dans
le
Audi
Wants
the
latest
Gucci
bag,
a
ride
in
the
Audi
Me
demande
"bébé,
c'est
comment?
J'veux
dormir
dans
un
palace"
Asks
me,
"Baby,
what's
it
like?
I
wanna
sleep
in
a
palace"
Me
répète
encore
une
fois
"c'est
comment?"
Repeats
to
me
once
again,
"what's
it
like?"
Moi,
j'suis
dans
la
tess,
c'que
tu
demandes,
c'est
trop
cher
Me,
I'm
in
the
struggle,
what
you
ask
for
is
too
expensive
Maintenant,
faut
qu'j'assure,
oh,
oh
Now,
I
gotta
step
up,
oh,
oh
Donne
le
prix
j'achète,
LV
ou
Hermès
Give
me
the
price,
I'll
buy
it,
LV
or
Hermès
Tu
sais
qu'je
peux
l'faire,
oh,
oh
You
know
I
can
do
it,
oh,
oh
C'est
une
be-bom,
be-bom,
j'te
jure
qu'c'est
une
be-bom,
be-bom
She's
a
bombshell,
bombshell,
I
swear
she's
a
bombshell,
bombshell
Mais
t'auras
pas
ma
place,
pas
ma
place
But
you
won't
take
my
place,
not
my
place
C'est
une
be-bom,
be-bom,
j'te
jure
qu'c'est
une
be-bom,
be-bom
She's
a
bombshell,
bombshell,
I
swear
she's
a
bombshell,
bombshell
Mais
t'aura
pas
ma
place,
oh,
oh
But
you
won't
take
my
place,
oh,
oh
J'ai
un
pied
dans
la
tess,
son
nom
dans
ma
tête
I
got
one
foot
in
the
struggle,
her
name
in
my
head
Ce
soir,
j'vais
mettre
le
prix
même
si
c'est
pour
une
nuit
Tonight,
I'm
gonna
pay
the
price
even
if
it's
just
for
one
night
Sorti
ma
dernière
paire,
arrivé
en
gros
fer
Pulled
out
my
last
pair,
arrived
in
a
big
car
Ce
soir,
j'vais
mettre
le
prix
même
si
c'est
pour
une
nuit
Tonight,
I'm
gonna
pay
the
price
even
if
it's
just
for
one
night
J'vais
tout
payer,
tout
payer
anh,
anh,
tout
payer,
tout
payer
anh,
anh
I'm
gonna
pay
for
everything,
pay
for
everything
anh,
anh,
pay
for
everything,
pay
for
everything
anh,
anh
Ce
soir,
je
vais
mettre
le
prix
même
si
que
c'est
pour
une
nuit
Tonight,
I'm
gonna
pay
the
price
even
if
it's
just
for
one
night
Tout
payer,
tout
payer
anh,
anh,
tout
payer,
tout
payer
anh,
anh
Pay
for
everything,
pay
for
everything
anh,
anh,
pay
for
everything,
pay
for
everything
anh,
anh
Ce
soir,
je
vais
mettre
le
prix
même
si
que
c'est
pour
une
nuit
Tonight,
I'm
gonna
pay
the
price
even
if
it's
just
for
one
night
Alors
on
dit
quoi?
J'te
récup'
à
quelle
heure
So
what
do
we
say?
What
time
do
I
pick
you
up?
Non,
fais
pas
la
timide,
de
moi,
n'aie
pas
peur
No,
don't
be
shy,
don't
be
afraid
of
me
J'ai
pris
c'que
tu
voulais,
le
que-sa,
le
gamos,
le
palace
I
got
what
you
wanted,
the
whatever,
the
whip,
the
palace
J'pourrais
t'laisser
rouler
sur
les
routes
de
Dubaï,
pas
de
Paname
I
could
let
you
drive
on
the
roads
of
Dubai,
not
Paname
Je
ne
veux
pas
qu'on
ralentisse,
pourquoi
tu
veux
qu'on
prenne
notre
temps?
I
don't
want
us
to
slow
down,
why
do
you
want
us
to
take
our
time?
Ça
fait
des
mois
qu'on
se
taquine,
maintenant,
faut
qu'on
passe
à
l'action
We've
been
teasing
each
other
for
months,
now
we
gotta
take
action
J'veux
en
finir,
en
finir
aujourd'hui,
demain,
c'est
pas
sûr
qu'on
restera
en
contact
I
wanna
finish,
finish
today,
tomorrow,
we
might
not
stay
in
touch
Ça
fait
des
mois
qu'on
se
taquine,
faut
qu'on
passe
à
l'action
We've
been
teasing
each
other
for
months,
we
gotta
take
action
C'est
une
be-bom,
be-bom,
j'te
jure
qu'c'est
une
be-bom,
be-bom
She's
a
bombshell,
bombshell,
I
swear
she's
a
bombshell,
bombshell
Mais
t'auras
pas
ma
place,
pas
ma
place
But
you
won't
take
my
place,
not
my
place
C'est
une
be-bom,
be-bom,
j'te
jure
qu'c'est
une
be-bom,
be-bom
She's
a
bombshell,
bombshell,
I
swear
she's
a
bombshell,
bombshell
Mais
t'aura
pas
ma
place,
oh,
oh
But
you
won't
take
my
place,
oh,
oh
J'ai
un
pied
dans
la
tess,
son
nom
dans
ma
tête
I
got
one
foot
in
the
struggle,
her
name
in
my
head
Ce
soir,
j'vais
mettre
le
prix
même
si
c'est
pour
une
nuit
Tonight,
I'm
gonna
pay
the
price
even
if
it's
just
for
one
night
Sorti
ma
dernière
paire,
arrivé
en
gros
fer
Pulled
out
my
last
pair,
arrived
in
a
big
car
Ce
soir,
j'vais
mettre
le
prix
même
si
c'est
pour
une
nuit
Tonight,
I'm
gonna
pay
the
price
even
if
it's
just
for
one
night
J'vais
tout
payer,
tout
payer
anh,
anh,
tout
payer,
tout
payer
anh,
anh
I'm
gonna
pay
for
everything,
pay
for
everything
anh,
anh,
pay
for
everything,
pay
for
everything
anh,
anh
Ce
soir,
je
vais
mettre
le
prix
même
si
que
c'est
pour
une
nuit
Tonight,
I'm
gonna
pay
the
price
even
if
it's
just
for
one
night
Tout
payer,
tout
payer
anh,
anh,
tout
payer,
tout
payer
anh,
anh
Pay
for
everything,
pay
for
everything
anh,
anh,
pay
for
everything,
pay
for
everything
anh,
anh
Ce
soir,
je
vais
mettre
le
prix
même
si
que
c'est
pour
une
nuit
Tonight,
I'm
gonna
pay
the
price
even
if
it's
just
for
one
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Mounkala, Jonhatan Kimbuta Nimi, Henri-pierre Alain Gustin, Mike Gbaguidi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.