Bolémvn - Qui t'a dit ? - перевод текста песни на русский

Qui t'a dit ? - Bolémvnперевод на русский




Qui t'a dit ?
Кто тебе сказал?
Je ne perdrai plus mon temps (Dave)
Я больше не буду тратить свое время (Dave)
Mets c'est affaires devant la porte
Собери свои манатки и проваливай
Ça fait souffrir les enfants (Arty)
Это заставляет детей страдать (Arty)
Comme papa, j'partirai d'la maison, mais maman sera fière de moi juste avant
Как и отец, я уйду из дома, но мама будет мной гордиться прямо перед этим
Me rappelle encore, quand j'avais sept ans, trop de déménagements en si peu d'temps
Все еще помню, когда мне было семь, слишком много переездов за столь короткое время
Maman n'nous a jamais montré ses faiblesses, toujours restés debout comme une battante
Мама никогда не показывала нам свою слабость, всегда оставалась стойкой, как боец
Mettez son nom sur mes certifications, remplir ses murs d'or et platine, c'est la promesse
Напиши ее имя на моих наградах, увешаю ее стены золотом и платиной, это обещание
J'dois faire attention aux filles, maman m'le répète souvent quand je rentre
Я должен быть осторожен с девчонками, мама часто повторяет мне это, когда я прихожу домой
"Mon fils, protège-toi pour éviter d'mettre un haricot dans un ventre"
"Сынок, защищай себя, чтобы не насадить боб в живот"
"Trouve-toi une femme qui t'appellera par ton prénom, pas ton blase"
"Найди себе женщину, которая будет звать тебя по имени, а не по кличке"
"Fais attention d'pas tomber sur une qui va gâter ton image"
"Будь осторожен, не попадись на ту, которая испортит твой имидж"
Cent mille euros dans le compte de ma fille, j'fais que d'charbonner nuit et jour
Сто тысяч евро на счету моей дочери, я пашу день и ночь
J'm'occupe de faire manger les miens, on partage tous les sommes qu'on touche
Я забочусь о том, чтобы мои близкие были сыты, мы делим все деньги, которые зарабатываем
Tu trahis, désolé, mais j'serai obligé d'agir par amour
Если ты предашь, прости, но я буду вынужден действовать из любви
Sans regrets, j'appuie sur la gâchette, même si sur les joues, j'ai des larmes qui coulent
Без сожаления нажму на курок, даже если по щекам текут слезы
La vérité blesse, ne l'as dis pas surtout quand tu sais pas comment ça réagit
Правда ранит, не говори ее, особенно когда не знаешь, как отреагируют
Y en a qui baisent pour pas s'faire avoir en amour
Некоторые целуются, чтобы не быть обманутыми в любви
J'entends plus souvent "tape plus fort" que "fais-moi rire"
Я чаще слышу "бей сильнее", чем "рассмеши меня"
J'connais des putes qui avant étaient sages, mais à cause de mes potes ont changé d'avis
Я знаю шлюх, которые раньше были скромными, но из-за моих друзей передумали
Au début, c'est bon mais t'en perds le goût quand t'aperçois qu'le préservatif se déchire
Вначале это хорошо, но ты теряешь вкус, когда понимаешь, что презерватив порвался
Pour des pétasses qui font mal à tête, je ne perdrai plus mon temps
На стерв, которые выносят мозг, я больше не буду тратить свое время
Si ton gars sait pas tenir sa quéquette, mets ses affaires devant la porte
Если твой парень не может удержать свой член в штанах, вышвырни его вещи за дверь
Arrêtez d'forcer l'amour, ça fait souffrir les enfants
Перестаньте насиловать любовь, это заставляет детей страдать
En grandissant, ils comprendront qu'les sentiments s'évaporent
Взрослея, они поймут, что чувства испаряются
Pour des pétasses qui font mal à tête, je ne perdrai plus mon temps
На стерв, которые выносят мозг, я больше не буду тратить свое время
Si ton gars sait pas tenir sa quéquette, mets ses affaires devant la porte
Если твой парень не может удержать свой член в штанах, вышвырни его вещи за дверь
Arrêtez d'forcer l'amour, ça fait souffrir les enfants
Перестаньте насиловать любовь, это заставляет детей страдать
Chaque problème à sa solution, ne te fais pas avoir par la corde
У каждой проблемы есть решение, не дай себя повесить
On a renversé l'eau pour mettre du Jack dans la Cristalline
Мы вылили воду, чтобы налить виски Jack Daniels в Cristalline
On renverse du Jack quand y a un des nôtres qui nous quitte
Мы разливаем виски, когда один из наших покидает нас
Fais pas l'erreur d'insulter maman, du sang, j'vais en faire couler des litres
Не смей оскорблять мою мать, я пролью реки крови
Même si tous les jours, on fait du mal, on espère avoir une place au paradis
Даже если каждый день мы делаем зло, мы надеемся получить место в раю
Qui t'a dit? Dis-moi qui t'a dit au lieu d'me dire qu'on t'a dit
Кто тебе сказал? Скажи мне, кто тебе сказал, вместо того, чтобы говорить, что тебе сказали
Sors-moi des noms, je vais commettre un crime, des gros bouffons savent que m'inventer des vies
Назови имена, я совершу преступление, эти болваны знают, что выдумывают мне жизнь
Qui t'a dit? Maintenant, dis-le-moi, sinon, c'est toi qui prends tout
Кто тебе сказал? А теперь скажи мне, иначе все получишь ты
Tu parles et tu parles, mais tu dis rien de bon
Ты говоришь и говоришь, но не говоришь ничего хорошего
Laisse tomber, j'préfère couper court à l'équipe
Брось, я предпочитаю оборвать разговор
La vérité blesse, ne l'as dis pas surtout quand tu sais pas comment ça réagit
Правда ранит, не говори ее, особенно когда не знаешь, как отреагируют
Y en a qui baisent pour pas s'faire avoir en amour
Некоторые целуются, чтобы не быть обманутыми в любви
J'entends plus souvent "tape plus fort" que "fais-moi rire"
Я чаще слышу "бей сильнее", чем "рассмеши меня"
J'connais des putes qui avant étaient sages, mais à cause de mes potes ont changé d'avis
Я знаю шлюх, которые раньше были скромными, но из-за моих друзей передумали
Au début, c'est bon mais t'en perds le goût quand t'aperçois qu'le préservatif se déchire
Вначале это хорошо, но ты теряешь вкус, когда понимаешь, что презерватив порвался
Pour des pétasses qui font mal à tête, je ne perdrai plus mon temps
На стерв, которые выносят мозг, я больше не буду тратить свое время
Si ton gars sait pas tenir sa quéquette, mets ses affaires devant la porte
Если твой парень не может удержать свой член в штанах, вышвырни его вещи за дверь
Arrêtez d'forcer l'amour, ça fait souffrir les enfants
Перестаньте насиловать любовь, это заставляет детей страдать
En grandissant, ils comprendront qu'les sentiments s'évaporent
Взрослея, они поймут, что чувства испаряются
Pour des pétasses qui font mal à tête, je ne perdrai plus mon temps
На стерв, которые выносят мозг, я больше не буду тратить свое время
Si ton gars sait pas tenir sa quéquette, mets ses affaires devant la porte
Если твой парень не может удержать свой член в штанах, вышвырни его вещи за дверь
Arrêtez d'forcer l'amour, ça fait souffrir les enfants
Перестаньте насиловать любовь, это заставляет детей страдать
Chaque problème à sa solution, ne te fais pas avoir par la corde
У каждой проблемы есть решение, не дай себя повесить
Je ne perdrai plus mon temps
Я больше не буду тратить свое время
Mets ses affaires devant la porte
Вышвырни его вещи за дверь
Ça fait souffrir les enfants
Это заставляет детей страдать
Les sentiments s'évaporent
Чувства испаряются





Авторы: Bryan Mounkala, David Haouat, Ruben Torregrosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.