Текст и перевод песни Bom Gosto - A Casa Caiu - Ao Vivo
A Casa Caiu - Ao Vivo
The House Fell Down - Live
É
minha
rapaziada
It's
my
guys
Dessa
vez...
a
casa
caiu
This
time...
the
house
fell
down
Entrei
numa
furada
e
nessa
me
dei
mal
I
got
into
a
mess
and
I
screwed
up
Eu
tava
na
balada
curtindo
na
moral
I
was
at
the
club
having
a
good
time
Ouvindo
um
pop
rock,
dançando
um
Jorge
Bem
Listening
to
pop
rock,
dancing
to
Jorge
Ben
Ninguém
ai
comigo
e
eu
ligado
em
ninguém
Nobody
with
me
and
I
wasn't
paying
attention
to
anyone
La
foi
outra
tequila,
e
aquela
agitação
There
went
another
tequila,
and
that
excitement
Pintou
uma
morena
do
tipo
exportação
A
brunette
appeared,
the
export
type
Que
me
roubou
um
beijo,
e
sem
eu
perceber
Who
stole
a
kiss
from
me,
and
without
me
noticing
Sai
dali
com
ela
e
fui
parar
no
meu
ap
I
left
there
with
her
and
ended
up
in
my
apartment
Que
doideira
What
craziness
Que
mancada
What
a
blunder
Toda
vizinhança
com
certeza
ouviu
The
whole
neighborhood
surely
heard
Quando
minha
mina
chegou
de
repente
When
my
girl
suddenly
arrived
Foi
quebrando
tudo
em
cima
da
gente
She
was
breaking
everything
on
top
of
us
Uma
cena
que
eu
nem
gosto
de
lembrar
A
scene
I
don't
even
like
to
remember
No
mesmo
momento
a
ficha
caiu
At
the
same
moment
it
hit
me
Não
to
conseguindo
mais
me
perdoar
I
can't
forgive
myself
anymore
Que
doideira
What
craziness
Que
mancada
What
a
blunder
Perdi
a
gata
que
eu
amava
I
lost
the
girl
I
loved
A
mulher
que
eu
sonhei
The
woman
I
dreamed
of
Minha
mina
de
lei
My
lawful
girl
Eu
detonei
com
tudo
I
ruined
everything
A
casa
caiu
The
house
fell
down
Porque
eu
vacilei
Because
I
messed
up
Perdi
a
gata
que
eu
amava
I
lost
the
girl
I
loved
A
mulher
que
eu
sonhei
The
woman
I
dreamed
of
Minha
mina
de
lei
My
lawful
girl
Eu
detonei
com
tudo
I
ruined
everything
A
casa
caiu
The
house
fell
down
Porque
eu
vacilei
Because
I
messed
up
Como
pude
errar
tanto
assim,
dancei
How
could
I
mess
up
so
badly,
I
messed
up
Simbora,
simbora,
simbora,
simbora
Let's
go,
let's
go,
let's
go,
let's
go
Alegria
geral
hein
General
joy
huh
Vou
contar
pra
vocês
I'm
going
to
tell
you
guys
Entrei
numa
furada
e
nessa
me
dei
mal
I
got
into
a
mess
and
I
screwed
up
Eu
tava
na
balada
curtindo
na
moral
I
was
at
the
club
having
a
good
time
Ouvindo
um
pop
rock,
dançando
um
Jorge
Bem
Listening
to
pop
rock,
dancing
to
Jorge
Ben
Ninguém
ai
comigo
e
eu
ligado
em
ninguém
Nobody
with
me
and
I
wasn't
paying
attention
to
anyone
La
foi
outra
tequila,
e
aquela
agitação
There
went
another
tequila,
and
that
excitement
Pintou
uma
morena
do
tipo
exportação
A
brunette
appeared,
the
export
type
Que
me
roubou
um
beijo,
e
sem
eu
perceber
Who
stole
a
kiss
from
me,
and
without
me
noticing
Sai
dali
com
ela
e
fui
parar
no
meu
ap
I
left
there
with
her
and
ended
up
in
my
apartment
Que
doideira
What
craziness
Que
mancada
What
a
blunder
Toda
vizinhança
com
certeza
ouviu
The
whole
neighborhood
surely
heard
Quando
minha
mina
chegou
de
repente
When
my
girl
suddenly
arrived
Foi
quebrando
tudo
em
cima
da
gente
She
was
breaking
everything
on
top
of
us
Uma
cena
que
eu
nem
gosto
de
lembrar
A
scene
I
don't
even
like
to
remember
No
mesmo
momento
a
ficha
caiu
At
the
same
moment
it
hit
me
Não
to
conseguindo
mais
me
perdoar
I
can't
forgive
myself
anymore
Que
doideira
What
craziness
Que
mancada
What
a
blunder
Perdi
a
gata
que
eu
amava
I
lost
the
girl
I
loved
A
mulher
que
eu
sonhei
The
woman
I
dreamed
of
Minha
mina
de
lei
My
lawful
girl
Eu
detonei
com
tudo
I
ruined
everything
A
casa
caiu
The
house
fell
down
Porque
eu
vacilei
(Vacilei)
Because
I
messed
up
(Messed
up)
Perdi
a
gata
que
eu
amava
I
lost
the
girl
I
loved
A
mulher
que
eu
sonhei
The
woman
I
dreamed
of
Minha
mina
de
lei
My
lawful
girl
Eu
detonei
com
tudo
I
ruined
everything
A
casa
caiu
The
house
fell
down
Porque
eu
vacilei
Because
I
messed
up
Perdi
a
gata
que
eu
amava
I
lost
the
girl
I
loved
A
mulher
que
eu
sonhei
The
woman
I
dreamed
of
Minha
mina
de
lei
My
lawful
girl
Eu
detonei
com
tudo
I
ruined
everything
A
casa
caiu
The
house
fell
down
Porque
eu
vacilei
Because
I
messed
up
Perdi
a
gata
que
eu
amava
I
lost
the
girl
I
loved
A
mulher
que
eu
sonhei
The
woman
I
dreamed
of
Minha
mina
de
lei
My
lawful
girl
Eu
detonei
com
tudo
I
ruined
everything
A
casa
caiu
The
house
fell
down
Porque
eu
vacilei
Because
I
messed
up
Como
pude
errar
tanto
assim,
dancei
How
could
I
mess
up
so
badly,
I
messed
up
Onde
eu
fui
me
meter
dessa
vez
Where
did
I
get
myself
into
this
time
Agora
a
casa
caiu
de
verdade
Now
the
house
really
fell
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Aurelio Goncalves Nunes, Claudemir, Diney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.