Bom Gosto - Buraco (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Buraco (Ao Vivo) - Bom Gostoперевод на немецкий




Buraco (Ao Vivo)
Buraco (Live)
Vim do buraco mais fundo que tem
Ich kam aus dem tiefsten Loch, das es gibt
Sou canastra suja que vale 100
Bin ein schmutziges Canasta, das nur 100 wert ist
No meu coração espaço, eu sei que
In meinem Herzen ist Platz, das weiß ich
És o meu tesouro vem me completar
Du bist mein Schatz, komm und mach mich komplett
A dupla mais perfeita vai ser você e eu
Das perfekteste Paar werden du und ich sein
No bar na praçinha ou sentado ao luar
In der Bar auf dem kleinen Platz oder im Mondschein sitzend
Coringas rondando e eu sem me preocupar
Joker schleichen herum und ich mache mir keine Sorgen
Eu ganhei no jogo o que eu queria ganhar
Ich habe im Spiel schon gewonnen, was ich gewinnen wollte
É que eu sou o seu valete de 200
Denn ich bin dein Bube für 200
Você é a minha dama pra 500
Du bist meine Dame für 500
Dias juntinhos pra começar
Tage zusammen, nur um anzufangen
E uma vida inteira pra se acostumar
Und ein ganzes Leben, um sich aneinander zu gewöhnen
É que eu sou o seu valete de 200
Denn ich bin dein Bube für 200
Você é a minha dama pra 500
Du bist meine Dame für 500
Dias juntinhos pra começar
Tage zusammen, nur um anzufangen
E uma vida inteira pra se acostumar
Und ein ganzes Leben, um sich aneinander zu gewöhnen
Em nove meses vem um rei pra completar
In neun Monaten kommt ein König, um uns zu vervollständigen
No meu baralho nem uma carta vai faltar
In meinem Kartenspiel wird keine einzige Karte fehlen
Nosso barraco com 3 cartaz arriadas
Unsere Hütte mit 3 aufgedeckten Karten
Nossa trinca ta formada sem ninguém pra perturbar
Unser Drilling ist gebildet, ohne dass uns jemand stört
É que eu sou o seu valete de 200
Denn ich bin dein Bube für 200
Você é a minha dama pra 500
Du bist meine Dame für 500
Dias juntinhos pra começar
Tage zusammen, nur um anzufangen
E uma vida inteira pra se acostumar
Und ein ganzes Leben, um sich aneinander zu gewöhnen
Vim do buraco mais fundo que tem
Ich kam aus dem tiefsten Loch, das es gibt
Sou canastra suja que vale 100
Bin ein schmutziges Canasta, das nur 100 wert ist
No meu coração espaço, eu sei que
In meinem Herzen ist Platz, das weiß ich
És o meu tesouro vem me completar
Du bist mein Schatz, komm und mach mich komplett
A dupla mais perfeita vai ser você e eu
Das perfekteste Paar werden du und ich sein
No bar na praçinha ou sentado ao luar
In der Bar auf dem kleinen Platz oder im Mondschein sitzend
Coringas rondando e eu sem me preocupar
Joker schleichen herum und ich mache mir keine Sorgen
Eu ganhei no jogo o que eu queria ganhar
Ich habe im Spiel schon gewonnen, was ich gewinnen wollte
É que eu sou o seu valete de 200
Denn ich bin dein Bube für 200
Você é a minha dama pra 500
Du bist meine Dame für 500
Dias juntinhos pra começar
Tage zusammen, nur um anzufangen
E uma vida inteira pra se acostumar
Und ein ganzes Leben, um sich aneinander zu gewöhnen
É que eu sou o seu valete de 200
Denn ich bin dein Bube für 200
Você é a minha dama pra 500
Du bist meine Dame für 500
Dias juntinhos pra começar
Tage zusammen, nur um anzufangen
E uma vida inteira pra se acostumar
Und ein ganzes Leben, um sich aneinander zu gewöhnen
Em nove meses vem um rei pra completar
In neun Monaten kommt ein König, um uns zu vervollständigen
No meu baralho nem uma carta vai faltar
In meinem Kartenspiel wird keine einzige Karte fehlen
Nosso barraco com 3 cartaz arriadas
Unsere Hütte mit 3 aufgedeckten Karten
Nossa trinca ta formada sem ninguém pra perturbar
Unser Drilling ist gebildet, ohne dass uns jemand stört
É que eu sou o seu valete de 200
Denn ich bin dein Bube für 200
Você é a minha dama pra 500
Du bist meine Dame für 500
Dias juntinhos pra começar
Tage zusammen, nur um anzufangen
E uma vida inteira pra se acostumar
Und ein ganzes Leben, um sich aneinander zu gewöhnen
É que eu sou o seu valete de 200
Denn ich bin dein Bube für 200
Você é a minha dama pra 500
Du bist meine Dame für 500
Dias juntinhos pra começar
Tage zusammen, nur um anzufangen
E uma vida inteira
Und ein ganzes Leben
Pra se acostumar
Um sich aneinander zu gewöhnen





Авторы: Thiago Rodrigues Thome


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.