Текст и перевод песни Bom Gosto - Negaboy (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negaboy (Ao Vivo)
Negaboy (Live)
No
asfalto
tá
tirando
onda
de
paty
You're
acting
like
a
white
girl
in
the
city
No
samba
tomou
lhe
um
baque
But
you've
been
put
in
your
place
at
the
samba
Finge
que
não
é
nega
não
You
pretend
you're
not
a
black
woman
Lá
no
morro
já
foi
tarde
olha
meu
cumpadi
It's
too
late
now
in
the
favela,
my
dude
Que
essa
nega
um
dia
já
pediu
minha
mão
That
one
day
that
black
girl
asked
for
my
hand
Perguntei
pra
minha
vizinha
porque
eu
sei
I
asked
my
neighbor
because
I
know
Que
ela
é
X9
e
fofoca
o
dia
inteiro
no
portão
She's
an
informant
and
gossips
all
day
at
the
gate
Que,
que
deu
nessa
nega
que
nega
a
raiz
What's
happened
to
this
black
girl
who
denies
her
roots
Que
não
firma
na
palma
da
mão
Who
won't
put
her
palm
on
your
hand
Me
falaram
que
essa
nega
só
quer
sombra
They
told
me
that
this
black
girl
just
wants
the
shade
E
água
fresca
só
que
é
gringa
e
voa
de
avião
And
cold
water,
but
she's
a
foreigner
and
flies
on
a
plane
Mete
marra
no
asfalto
dá
piti
fala
alto
She
throws
a
tantrum
in
the
city,
speaks
loudly
E
na
praia
arranja
confusão
And
gets
into
trouble
on
the
beach
Só
Leblon,
Ipanema,
temaco
e
cinema
Just
Leblon,
Ipanema,
cinema
and
restaurants
E
agora
desce
até
o
chão
And
now
come
back
down
to
earth
Imagina
só
se
eu
caso
com
ela
Imagine
if
I
married
her
Eu
já
tinha
quatro
filhos
e
cinco
pensão
I'd
already
have
four
children
and
five
alimony
payments
Oh
nega
lalaiaa
Oh,
black
girl,
lalaiaa
Quem
te
viu
e
quem
te
vê
lalaiaa
Who
would've
thought,
lalaiaa
Tô
bolado
pra
valer
I'm
really
pissed
off
Foi
só
Deus
te
dar
poder
All
it
took
was
God
to
give
you
power
Pra
tu
mostrar
quem
é
você
For
you
to
show
who
you
really
are
Tua
sorte
é
que
agora
mora
no
asfalto
You're
lucky
you
live
in
the
city
now
Se
é
na
comunidade
trocaria
do
salto
If
you
were
in
the
favela,
you'd
be
wearing
different
shoes
Malandro
que
é
malandro
toma
de
assalto
A
real
hustler
would
rob
you
blind
O
teu
partido
é
bom,
mas
meu
partido
é
alto
Your
party's
good,
but
mine's
better
Me
falaram
que
essa
nega
só
quer
sombra
They
told
me
that
this
black
girl
just
wants
the
shade
E
água
fresca
só
que
é
gringa
e
voa
de
avião
And
cold
water,
but
she's
a
foreigner
and
flies
on
a
plane
Mete
marra
no
asfalto
dá
piti
fala
alto
She
throws
a
tantrum
in
the
city,
speaks
loudly
E
na
praia
arranja
confusão
And
gets
into
trouble
on
the
beach
Só
Leblon,
Ipanema,
temaco
e
cinema
Just
Leblon,
Ipanema,
cinema
and
restaurants
E
agora
desce
até
o
chão
And
now
come
back
down
to
earth
Imagina
só
se
eu
caso
com
ela
Imagine
if
I
married
her
Eu
já
tinha
quatro
filhos
e
cinco
pensão
I'd
already
have
four
children
and
five
alimony
payments
Oh
nega
lalaiaa
Oh,
black
girl,
lalaiaa
Quem
te
viu
e
quem
te
vê
lalaiaa
Who
would've
thought,
lalaiaa
Tô
bolado
pra
valer
I'm
really
pissed
off
Foi
só
Deus
te
dar
poder
All
it
took
was
God
to
give
you
power
Pra
tu
mostrar
quem
é
você
For
you
to
show
who
you
really
are
Tua
sorte
é
que
agora
mora
no
asfalto
You're
lucky
you
live
in
the
city
now
Se
é
na
comunidade
trocaria
do
salto
If
you
were
in
the
favela,
you'd
be
wearing
different
shoes
Malandro
que
é
malandro
toma
de
assalto
A
real
hustler
would
rob
you
blind
O
teu
partido
é
bom,
mas
meu
partido
é
alto
Your
party's
good,
but
mine's
better
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lincoln De Lima, Mag
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.