Текст и перевод песни Bom Gosto - Pega Senha / Amor Bipolar / Agora Perdeu / E a Vida Mudou - Ao Vivo
Pega Senha / Amor Bipolar / Agora Perdeu / E a Vida Mudou - Ao Vivo
Get in Line / Bipolar Love / Now You Lost / And Life Changed - Live
Vai
lá
e
pega
a
senha
pra
me
esperar
Go
ahead
and
get
in
line
to
wait
for
me
Laía,
laiá,
ô
ô,
laía,
laiá,
ô
ô
Laía,
laiá,
ô
ô,
laía,
laiá,
ô
ô
A
fila
andou
e
pra
você
não
tenho
tempo
The
line
has
moved,
and
I
don't
have
time
for
you
Vai
lá
e
pega
a
senha
pra
me
esperar
Go
ahead
and
get
in
line
to
wait
for
me
Laía,
laiá,
ô
ô,
laía,
laiá,
ô
ô
Laía,
laiá,
ô
ô,
laía,
laiá,
ô
ô
A
fila
andou
e
pra
você
não
tenho
tempo
The
line
has
moved,
and
I
don't
have
time
for
you
Vai
lá
e
pega
a
senha
pra
me
esperar
Go
ahead
and
get
in
line
to
wait
for
me
Teu
olhar
me
desprezou
Your
gaze
disregarded
me
Outro
olhar
me
envolveu
Another
gaze
captivated
me
O
que
você
maltratou
The
one
you
mistreated
Alguém
veio
e
protegeu
Someone
came
and
protected
E
se
você
não
me
amou
And
if
you
didn't
love
me
Teve
quem
compareceu
There
was
someone
who
showed
up
Você
me
abandonou
You
abandoned
me
Novo
amor
me
acolheu
New
love
embraced
me
Eu
te
avisei
que
isso
I
warned
you
that
this
Um
dia
ia
acontecer
Would
happen
one
day
Você
não
deu
moral
You
didn't
give
me
respect
Teu
argumento
é
fraco
Your
argument
is
weak
E
nunca
vai
me
convencer
And
will
never
convince
me
Esse
é
o
seu
mal
That's
your
flaw
Mas
já
perdoei,
já
tô
legal
But
I've
forgiven,
I'm
okay
Você
deixou
nosso
amor
voar
no
vento
You
let
our
love
fly
away
in
the
wind
E
agora
eu
só
lamento
se
você
chorar
And
now
I
only
feel
sorry
if
you
cry
A
fila
andou
e
pra
você
não
tenho
tempo
The
line
has
moved,
and
I
don't
have
time
for
you
Vai
lá
e
pega
a
senha
para
me
esperar
Go
ahead
and
get
in
line
to
wait
for
me
Você
deixou
nosso
amor
voar
no
vento
You
let
our
love
fly
away
in
the
wind
E
agora
eu
só
lamento
se
você
chorar
And
now
I
only
feel
sorry
if
you
cry
A
fila
andou
e
pra
você
não
tenho
tempo
The
line
has
moved,
and
I
don't
have
time
for
you
Vai
lá
e
pega
a
senha
para
me
esperar
Go
ahead
and
get
in
line
to
wait
for
me
Eu
te
avisei
que
isso
I
warned
you
that
this
Um
dia
ia
acontecer
Would
happen
one
day
Você
não
deu
moral
You
didn't
give
me
respect
Teu
argumento
é
fraco
Your
argument
is
weak
E
nunca
vai
me
convencer
And
will
never
convince
me
Esse
é
o
seu
mal
That's
your
flaw
Mas
já
perdoei,
já
tô
legal
But
I've
forgiven,
I'm
okay
Você
deixou
nosso
amor
voar
no
vento
You
let
our
love
fly
away
in
the
wind
E
agora
eu
só
lamento
se
você
chorar
And
now
I
only
feel
sorry
if
you
cry
A
fila
andou
e
pra
você
não
tenho
tempo
The
line
has
moved,
and
I
don't
have
time
for
you
Vai
lá
e
pega
a
senha
para
me
esperar
Go
ahead
and
get
in
line
to
wait
for
me
Você
deixou
nosso
amor
voar
no
vento
You
let
our
love
fly
away
in
the
wind
E
agora
eu
só
lamento
se
você
chorar
And
now
I
only
feel
sorry
if
you
cry
A
fila
andou
e
pra
você
não
tenho
tempo
The
line
has
moved,
and
I
don't
have
time
for
you
Vai
lá
e
pega
a
senha
para
me
esperar
Go
ahead
and
get
in
line
to
wait
for
me
Laía,
laiá,
ô
ô,
laía,
laiá,
ô
ô
Laía,
laiá,
ô
ô,
laía,
laiá,
ô
ô
A
fila
andou
e
pra
você
não
tenho
tempo
The
line
has
moved,
and
I
don't
have
time
for
you
Vai
lá
e
pega
a
senha
pra
me
esperar
Go
ahead
and
get
in
line
to
wait
for
me
Laía,
laiá,
ô
ô,
laía,
laiá,
ô
ô
Laía,
laiá,
ô
ô,
laía,
laiá,
ô
ô
A
fila
andou
e
pra
você
não
tenho
tempo
The
line
has
moved,
and
I
don't
have
time
for
you
Vai
lá
e
pega
a
senha
pra
me
esperar
Go
ahead
and
get
in
line
to
wait
for
me
E
vontade
que
dá
The
urge
I
get
E
você
de
caô
And
you
messing
around
Fica
nesse
vai
e
vem
Staying
in
this
back
and
forth
Bem
melhor
ficar
de
bem
Much
better
to
be
okay
Você
dorme
de
mal
e
acorda
de
bem
You
sleep
angry
and
wake
up
fine
Manda
eu
te
ligar
mas
não
quer
me
atender
Tell
me
to
call
but
don't
want
to
answer
Ah
parei
de
tentar
te
entender
Ah,
I
stopped
trying
to
understand
you
Você
sente
saudade
se
eu
não
te
procuro
You
miss
me
if
I
don't
look
for
you
Você
pede
e
eu
juro
só
pra
te
agradar
You
ask
and
I
swear
just
to
please
you
Nada
a
ver
o
teu
jeito
de
amar
Your
way
of
loving
is
absurd
Se
tá
de
bem,
a
gente
faz
amor
If
you're
okay,
we
make
love
Se
tá
de
mal,
eu
fico
sem
calor
If
you're
upset,
I
feel
cold
E
eu
já
sei
aonde
isso
vai
dar
And
I
already
know
where
this
will
lead
Eu
aqui
sem
dormir
e
você
a
chorar
Me
here
without
sleep
and
you
crying
Logo
depois
já
vem
procurar
Soon
after
you
come
looking
Se
arrependeu
e
diz
que
vai
mudar
You
regret
it
and
say
you'll
change
E
lá
vou
eu
de
novo
me
entregar
And
there
I
go
again
giving
myself
in
Pra
esse
amor
bipolar
To
this
bipolar
love
Ê
vontade
que
dá
Oh,
the
urge
I
get
E
você
de
caô
And
you
messing
around
Fica
nesse
vai
e
vem
Staying
in
this
back
and
forth
Bem
melhor
ficar
de
bem
Much
better
to
be
okay
Ê
vontade
que
dá
Oh,
the
urge
I
get
E
você
de
caô
And
you
messing
around
Fica
nesse
vai
e
vem
Staying
in
this
back
and
forth
Bem
melhor
ficar
de
bem
Much
better
to
be
okay
Ê
vontade
que
dá
Oh,
the
urge
I
get
E
você
de
caô
And
you
messing
around
Fica
nesse
vai
e
vem
Staying
in
this
back
and
forth
Bem
melhor
ficar
de
bem
Much
better
to
be
okay
Ê
vontade
que
dá
Oh,
the
urge
I
get
E
você
de
caô
And
you
messing
around
Fica
nesse
vai
e
vem
Staying
in
this
back
and
forth
Bem
melhor
ficar
de
bem
Much
better
to
be
okay
Ei
tá
vendo
aí
Hey,
see
there
Tá
chorando
porque
quer
You're
crying
because
you
want
to
Não
deu
valor
a
sua
mulher
Didn't
value
your
woman
Agora
perdeu,
agora
perdeu,
agora
perdeu
Now
you
lost,
now
you
lost,
now
you
lost
Agora
perdeu,
agora
perdeu,
agora
perdeu
Now
you
lost,
now
you
lost,
now
you
lost
Maria
era
quem
fazia
tudo
Maria
was
the
one
who
did
everything
Dava
até
volta
no
mundo
Even
went
around
the
world
Pra
poder
te
agradar
To
please
you
Maria
de
segunda
a
sexta
feira
Maria
from
Monday
to
Friday
Que
passava
sua
roupa
Who
ironed
your
clothes
Pra
você
ir
trabalhar
So
you
could
go
to
work
Maria
que
não
ligava
pra
fofoca
Maria
who
didn't
care
about
gossip
Esperava
a
sua
volta
Waited
for
your
return
Sempre
pronta
pra
te
amar
Always
ready
to
love
you
Maria
sentimento
verdadeiro
Maria,
true
feeling
Nunca
quis
o
seu
dinheiro
Never
wanted
your
money
Sempre
foi
de
trabalhar
Always
worked
hard
Agora
perdeu,
agora
perdeu,
agora
perdeu
Now
you
lost,
now
you
lost,
now
you
lost
Agora
perdeu,
agora
perdeu,
agora
perdeu
Now
you
lost,
now
you
lost,
now
you
lost
Já
tem
outro
balançando
a
sua
nega
There's
already
someone
else
rocking
your
girl
Já
tem
outro
vendo
filme
no
sofá
There's
already
someone
else
watching
movies
on
your
couch
Já
tem
outro
abrindo
sua
geladeira
There's
already
someone
else
opening
your
fridge
Já
tem
outro
ocupando
seu
lugar
There's
already
someone
else
taking
your
place
Só
quis
dar
a
dor
Just
wanted
to
cause
pain
Só
quis
dar
a
dor
Just
wanted
to
cause
pain
Só
quis
dar
a
dor
Just
wanted
to
cause
pain
Maria
delicada
feito
rosa
Maria,
delicate
as
a
rose
Só
queria
amor
Just
wanted
love
Agora
perdeu
Now
you
lost
Agora
perdeu,
agora
perdeu,
agora
perdeu
Now
you
lost,
now
you
lost,
now
you
lost
Agora
perdeu,
agora
perdeu,
agora
perdeu
Now
you
lost,
now
you
lost,
now
you
lost
Agora
perdeu,
agora
perdeu,
agora
perdeu
Now
you
lost,
now
you
lost,
now
you
lost
Agora
perdeu,
agora
perdeu,
agora
perdeu
Now
you
lost,
now
you
lost,
now
you
lost
Ei,
tá
vendo
aí,
tá
chorando
porque
quer
Hey,
see
there,
you're
crying
because
you
want
to
Quando
você
quiser,
fidelidade
eu
dou
Whenever
you
want,
I
give
you
fidelity
Não
quero
ter
amor
de
outra
mulher
I
don't
want
to
have
the
love
of
another
woman
Fingindo
solidão,
comprava
o
meu
prazer
Faking
loneliness,
I
bought
my
pleasure
Foi
só
te
conhecer
It
was
just
meeting
you
Minha
vida
mudou
My
life
changed
Minha
vida
mudou
My
life
changed
Parei
com
a
bebida,
com
a
noitada
I
stopped
drinking,
stopped
going
out
at
night
Me
afastei
da
batucada
I
distanced
myself
from
the
drumming
Minha
vida
mudou
My
life
changed
Só
sei
que
te
quero,
do
meu
lado
I
just
know
that
I
want
you,
by
my
side
Pra
amar
e
ser
amado
To
love
and
be
loved
Minha
vida
mudou,
gaças
a
Deus
My
life
changed,
thank
God
Minha
vida
mudou
My
life
changed
Me
achei
tão
perdido,
sofri
um
bocado
I
felt
so
lost,
I
suffered
a
lot
Mas
não
faz
sentido,
lembrar
do
passado
But
it
makes
no
sense
to
remember
the
past
Cantei
um
bom
samba,
matei
a
saudade
I
sang
a
good
samba,
I
killed
the
longing
Falando
de
encantos
e
felicidade
Talking
about
charms
and
happiness
Revi
teu
sorriso,
e
vi
que
você
aceitou
I
saw
your
smile
again,
and
saw
that
you
accepted
Minha
vida
mudou
My
life
changed
Minha
vida
mudou
My
life
changed
Minha
vida
mudou
My
life
changed
Quando
você
quiser
Whenever
you
want
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adriano Ribeiro, Fabio Bêça, Flávio Régis, Jhama, Jorge Aragao, Leandro Fregonesi, Mauro Jr., Ronaldinho Gaucho, Thiago Soares, Xande De Pilares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.