Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pout-pourri de Partido Alto - Ao Vivo
Попурри из Partido Alto - Живой концерт
É
o
seguinte
Итак,
слушай,
É
partir
do
alto
e
batendo
na
palma
da
mão
praficar
bonito,
beleza?
Это
Partido
Alto,
и
хлопай
в
ладоши,
чтобы
было
красиво,
хорошо?
Atenção
meu
povo
bom
gosteiro
Внимание,
мои
дорогие
поклонники!
Vou
cantar
meu
samba
para
o
mundo
inteiro
Я
спою
свою
самбу
для
всего
мира
Vem
sambar
(Vai)
Давай
танцевать
самбу
(Давай)
La
la
laia
laia
la
la
laia
laia...
(To
chegando)
Ла
ла
лайя
лайя
ла
ла
лайя
лайя...
(Я
иду)
Tem
pagode
segunda-feira
Пагоде
в
понедельник
Tem
pagode
na
terça-feira
Пагоде
во
вторник
Quarta-feira
tem
cacique
В
среду
– Касик
Eu
vou
sair,
me
divertir
(Ah,
vou
chegar
também)
Я
пойду,
повеселюсь
(Ах,
и
вернусь
тоже)
Mas
tem
pagode
na
quinta-feira
А
еще
пагоде
в
четверг
Tem
pagode
na
sexta-feira
Пагоде
в
пятницу
Já
comprei
sapato
novo
Я
уже
купил
новые
туфли
Vou
estrear
no
fundo
de
quintal
(Vai
Beça)
Обновлю
их
на
заднем
дворе
(Давай,
Беса)
E
todo
fim
de
semana
И
каждые
выходные
Vou
levantar
a
poeira
Я
буду
поднимать
пыль
Eu
vou
cair
(Ei)
Я
оторвусь
(Эй)
Segura
a
barra
da
saia
Держись
за
край
юбки,
No
requebrar
das
cadeiras
Покачивай
бедрами,
Eu
quero
ver
Я
хочу
видеть,
Seu
preto
tem
orgulho
de
você
(Simbora)
Твой
черный
гордится
тобой
(Поехали)
Eu
quero
ver
você
sambar
Я
хочу
видеть,
как
ты
танцуешь
самбу
O
samba
é
terapia
popular
(Toma)
Самба
- это
народная
терапия
(На)
Samba
iô-iô,
samba
ia-iá
Самба
йо-йо,
самба
йа-йа
Seu
preto
tem
orgulho
de
você
(Eu
quero
ver
neguinho)
Твой
черный
гордится
тобой
(Я
хочу
видеть,
малышка)
Eu
quero
ver
você
sambar
(É...
você
sambar)
Я
хочу
видеть,
как
ты
танцуешь
самбу
(Да...
как
ты
танцуешь
самбу)
O
samba
é
terapia
popular
Самба
- это
народная
терапия
Samba
iô-iô,
samba
ia-iá
Самба
йо-йо,
самба
йа-йа
La
la
laia
laia
la
la
laia
laia...
(Aí
vou
chegar
parceiro,
mete
a
mão
Beça)
Ла
ла
лайя
лайя
ла
ла
лайя
лайя...
(Вот
я
иду,
партнер,
давай,
Беса)
Ai
meu
Deus
(Ai
meu
Deus)
Боже
мой
(Боже
мой)
Minha
sina
é
ser
partideiro
Моя
судьба
- быть
тусовщиком
Iluminai
o
meu
terreiro
(Vem)
Освети
мой
двор
(Давай)
Minha
sina
é
ser
partideiro
Моя
судьба
- быть
тусовщиком
(Iluminai)
Iluminai
o
meu
terreiro
(Освети)
Освети
мой
двор
Manda
um
clarão,
quando
o
clarão
da
lua
Пошли
свой
свет,
когда
лунный
свет
Ilumina
a
madrugada
Освещает
рассвет
E
aí...
eu
faço
das
ruas
minha
eterna
morada
И
тогда...
улицы
становятся
моим
вечным
домом
Manda
um
clarão,
quando
o
clarão
da
lua
Пошли
свой
свет,
когда
лунный
свет
Ilumina
a
madrugada
Освещает
рассвет
E
aí...
eu
faço
das
ruas
minha
eterna
morada
(Ai
Beça,
gostei
tanto
que
vou
chegar)
(Vamo
lá!
Fica
a
vontade
parceiro)
И
тогда...
улицы
становятся
моим
вечным
домом
(Ах,
Беса,
мне
так
понравилось,
что
я
вернусь)
(Давай!
Чувствуй
себя
как
дома,
партнер)
Se
fumar
um
Выкурить
одну
E
bater
um
rapa
com
a
rapaziada
И
потусить
с
ребятами
Tomar
uma
'cerva'
bem
gelada
Выпить
холодного
пивка
Até
raiar
o
sol
До
самого
рассвета
Porque
sou
homem
das
ruas
Потому
что
я
человек
улиц
Filho
da
noite
estrelada
Сын
звездной
ночи
Não
sou
homem
de
uma
mulher
só
Я
не
мужчина
одной
женщины
Toda
mulher
é
minha
amada
Каждая
женщина
- моя
любимая
Porque
sou
homem
das
ruas
Потому
что
я
человек
улиц
Filho
da
noite
estrelada
Сын
звездной
ночи
Não
sou
homem
de
uma
mulher
só
Я
не
мужчина
одной
женщины
Toda
mulher
é
minha
amada
Каждая
женщина
- моя
любимая
Aí
rapaziada
(Ei)
Эй,
ребята
(Эй)
Conta
aquela
história
de
Jacarepaguá
(Ei)
Расскажите
ту
историю
про
Жакарепагуа
(Эй)
Dona
Maria,
dona
Maria
tá
com
bronca
da
vizinha
Донна
Мария,
донна
Мария
злится
на
соседку
E
manda
a
mesma
pra
tudo
quanto
é
lugar
И
посылает
ее
куда
подальше
Mas
a
vizinha,
osso
duro
de
roer
Но
соседка,
крепкий
орешек,
Chama
a
Maria
de
Maria-vai-com-as-outras
(To
chegando)
(Vamo
nessa)
Называет
Марию
"Мария-иди-к-другим"
(Я
иду)
(Поехали)
Dona
Maria
começou
a
imaginar
pra
se
vingar
Донна
Мария
начала
думать,
как
отомстить
Um
apelido
que
não
fosse
popular
Прозвищем,
которое
не
было
бы
популярным
Quando
a
vizinha
enche
a
cara
de
pitú
(Esse
é
o
buguerai
parceiro)
Когда
соседка
напивается
питу
(Вот
это
заварушка,
партнер)
E
passa
na
rua
é
o
maior
sururu
И
идет
по
улице,
начинается
настоящий
переполох
Pega
ela
peru,
pega
ela
peru
Лови
ее,
индюшка,
лови
ее,
индюшка
Pega
ela
peru,
pega
ela
peru
Лови
ее,
индюшка,
лови
ее,
индюшка
Pega
ela
peru,
pega
ela
peru
Лови
ее,
индюшка,
лови
ее,
индюшка
Pega
ela
peru,
pega
ela
peru
Лови
ее,
индюшка,
лови
ее,
индюшка
Dona
Maria...
Донна
Мария...
Dona
Maria
tá
com
bronca
da
vizinha
Донна
Мария
злится
на
соседку
E
manda
a
mesma
pra
tudo
quanto
é
lugar
И
посылает
ее
куда
подальше
Mas
a
vizinha,
osso
duro
de
roer
Но
соседка,
крепкий
орешек,
Chama
a
Maria
de
maria-vai-com-as-outras
(To
chegando)
Называет
Марию
"Мария-иди-к-другим"
(Я
иду)
Dona
Maria
começou
a
imaginar
pra
se
vingar
Донна
Мария
начала
думать,
как
отомстить
Um
apelido
que
não
fosse
popular
Прозвищем,
которое
не
было
бы
популярным
Mas
a
vizinha
enche
a
cara
de
pitú
Но
соседка
напивается
питу
Passa
na
rua...
Alegria,
simbora
Идет
по
улице...
Веселье,
поехали
Pega
ela
peru,
pega
ela
peru
Лови
ее,
индюшка,
лови
ее,
индюшка
Pega
ela
peru,
pega
ela
peru
(Ô
pega
ela)
Лови
ее,
индюшка,
лови
ее,
индюшка
(О,
лови
ее)
Pega
ela
peru,
pega
ela
peru
Лови
ее,
индюшка,
лови
ее,
индюшка
Pega
ela
peru,
pega
ela
peru
Лови
ее,
индюшка,
лови
ее,
индюшка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Melodia, Arino Ganga, David Skinner: Alamire, Guilherme Nascimento, Muniz, Not Applicable, Paulinho Durena, Roberto Serrao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.