Bom Gosto - Rei do Camarote - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Rei do Camarote - Ao Vivo - Bom Gostoперевод на немецкий




Rei do Camarote - Ao Vivo
König der VIP-Loge - Live
(Olha quem ′tá chegando no Garagão)
(Schau mal, wer da im Garagão ankommt)
(Duvido que ele 'tá hoje!)
(Ich bezweifle, dass er heute hier ist!)
(Ele é o cara, é o rei do camarote)
(Er ist der Kerl, er ist der König der VIP-Loge)
(Palma da mão, vai)
(In die Hände klatschen, los!)
(Ele chegou pra ser o rei do camarote)
(Er ist gekommen, um der König der VIP-Loge zu sein)
(Se liga no papo aí)
(Hör gut zu, was jetzt kommt)
Ele quebra tudo quando chega na balada
Er rockt alles, wenn er im Club ankommt
Sempre acompanhado é o queridinho da mulherada
Immer in Begleitung, ist er der Liebling der Frauenwelt
Geral ligado, qual é do seu proceder
Jeder weiß Bescheid, wie er so drauf ist
Na ostentação faz tudo pro seu bel-prazer
Beim Protzen tut er alles für sein reines Vergnügen
Além de dinheiro, tem a fama e o status
Neben Geld hat er Ruhm und Status
Pede pro DJ, ele quer ser anunciado
Er bittet den DJ, er will angekündigt werden
Pode ser em Búzios, em Ibiza ou Jurêrê
Ob in Búzios, auf Ibiza oder in Jurerê
Em qualquer lugar o cara bota pra ferver
Überall bringt der Kerl die Bude zum Kochen
Rei do camarote
König der VIP-Loge
Portando malote o cara faz acontecer
Mit dem Geldbündel sorgt der Kerl dafür, dass was passiert
Rei do camarote
König der VIP-Loge
Não nem se um dia vai se arrepender
Es ist ihm egal, ob er es eines Tages bereuen wird
Rei do camarote
König der VIP-Loge
Diz que a vida é curta e que é feita pra viver
Sagt, das Leben sei kurz und gemacht, um gelebt zu werden
Rei do camarote
König der VIP-Loge
Portando malote o cara faz acontecer
Mit dem Geldbündel sorgt der Kerl dafür, dass was passiert
Rei do camarote
König der VIP-Loge
Não ′tá nem se um dia vai se arrepender
Es ist ihm egal, ob er es eines Tages bereuen wird
Rei do camarote
König der VIP-Loge
Diz que a vida é curta e que é feita pra viver
Sagt, das Leben sei kurz und gemacht, um gelebt zu werden
Ele chegou pra ser o rei do camarote
Er ist gekommen, um der König der VIP-Loge zu sein
Ele quebra tudo quando chega na balada
Er rockt alles, wenn er im Club ankommt
Sempre acompanhado, é o queridinho da mulherada
Immer in Begleitung, ist er der Liebling der Frauenwelt
Geral ligado, qual é do seu proceder
Jeder weiß Bescheid, wie er so drauf ist
Na ostentação faz tudo pro seu bel-prazer
Beim Protzen tut er alles für sein reines Vergnügen
Além de dinheiro, tem a fama e o status
Neben Geld hat er Ruhm und Status
Pede pro DJ, ele quer ser anunciado
Er bittet den DJ, er will angekündigt werden
Pode ser em Búzios, em Ibiza ou Jurêrê
Ob in Búzios, auf Ibiza oder in Jurerê
Em qualquer lugar o cara bota pra ferver
Überall bringt der Kerl die Bude zum Kochen
Rei do camarote
König der VIP-Loge
Portando malote o cara faz acontecer
Mit dem Geldbündel sorgt der Kerl dafür, dass was passiert
Rei do camarote
König der VIP-Loge
Não nem se um dia vai se arrepender
Es ist ihm egal, ob er es eines Tages bereuen wird
Rei do camarote
König der VIP-Loge
Diz que a vida é curta e que é feita pra viver
Sagt, das Leben sei kurz und gemacht, um gelebt zu werden
Rei do camarote
König der VIP-Loge
Portando malote o cara faz acontecer
Mit dem Geldbündel sorgt der Kerl dafür, dass was passiert
Rei do camarote
König der VIP-Loge
Não 'tá nem se um dia vai se arrepender
Es ist ihm egal, ob er es eines Tages bereuen wird
Rei do camarote
König der VIP-Loge
Diz que a vida é curta e que é feita pra viver
Sagt, das Leben sei kurz und gemacht, um gelebt zu werden
o seguinte)
(Folgendes)
(Desce mais um combo, aí)
(Bring noch ein Kombi-Paket runter)
(Que 'tá tudo na conta dele)
(Das geht alles auf seine Rechnung)
o rei do camarote)
(Er ist der König der VIP-Loge)
(Palma da mão, vai)
(In die Hände klatschen, los!)
(Ele chegou pra ser o rei do camarote)
(Er ist gekommen, um der König der VIP-Loge zu sein)
(Aí, fecha a conta)
(Hey, die Rechnung bitte)
(Que é tudo com papel, "cumpade")
(Das ist alles mit Scheinen, Kumpel)
(Pega ele, que eu quero ver)
(Holt ihn euch, das will ich sehen!)
(Chega mais)
(Komm ruhig näher!)





Авторы: Adriano Ribeiro De Anchieta, Luiz Dos Santos Vieira, Junior Graca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.