Bom Gosto - Ressaca Moral - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Ressaca Moral - Ao Vivo - Bom Gostoперевод на английский




Ressaca Moral - Ao Vivo
Moral Hangover - Live
Me chamou pra sair, eu falei não vai dar
You ask me to go out but I said no,
Mas eu sou de fechar, mesmo assim eu fui lá...
But I'm one to party, so I went anyway...
Quando o clima esquentou, fui sentindo no ar
When things heat up I started to sense in the air,
Todo mundo chegou, isso não vai prestar
Everyone showed up, this will end up being messed up.
Bem que eu te avisei, mas meu conselho não prestou
I warned you, but my advice didn't work,
Sorriu, bebeu, chorou
You smiled, you drank, you cried,
Nem passou das 3 e a largada queimou mal, falei, brigou
It's not even passed 3 am and the night is already flaming out, you feel bad, we talked, we argued.
Bagunçou, pagou alto preço na pista falando besteira
You act out, you pay a high price, talking crap on the dance floor,
Maldito o dia que caiu na asneira
Cursed be the day you fell for this foolishness,
De brincar com fogo
Of playing with fire.
E a cada rodada uísque, tequila, cerveja gelada
With each round of whiskey, tequila, ice cold beer.
Sei que vai ligar
I know you're going to call,
Amanhã passando muito mal
Tomorrow you are going to feel so bad,
Com uma puta ressaca moral
With a such a moral hangover,
Pra se desculpar
To apologize,
Novamente na cara de pau
Once again with a straight face,
Desse papo eu legal
I'm done with this conversation.
Sei que vai ligar
I know you're going to call,
Amanhã passando muito mal
Tomorrow you are going to feel so bad,
Com uma puta ressaca moral
With a such a moral hangover,
Pra se desculpar
To apologize,
Novamente na cara de pau
Once again with a straight face,
Desse papo eu legal
I'm done with this conversation.
Me chamou pra sair, eu falei não vai dar
You ask me to go out but I said no,
Mas eu sou de fechar, mesmo assim eu fui lá...
But I'm one to party, so I went anyway...
Quando o clima esquentou, fui sentindo no ar
When things heat up I started to sense in the air,
Todo mundo chegou, isso não vai prestar
Everyone showed up, this will end up being messed up.
Bem que eu te avisei, mas meu conselho não prestou
I warned you, but my advice didn't work,
Sorriu, bebeu, chorou
You smiled, you drank, you cried,
Nem passou das 3 e a largada queimou mal, falei, brigou
It's not even passed 3 am and the night is already flaming out, you feel bad, we talked, we argued.
Bagunçou, pagou alto preço na pista falando besteira
You act out, you pay a high price, talking crap on the dance floor,
Maldito o dia que caiu na asneira
Cursed be the day you fell for this foolishness,
De brincar com fogo
Of playing with fire.
E a cada rodada uísque, tequila, cerveja gelada
With each round of whiskey, tequila, ice cold beer.
Sei que vai ligar
I know you're going to call,
Amanhã passando muito mal
Tomorrow you are going to feel so bad,
Com uma puta ressaca moral
With a such a moral hangover,
Pra se desculpar
To apologize,
Novamente na cara de pau
Once again with a straight face,
Desse papo eu legal
I'm done with this conversation.
Sei que vai ligar
I know you're going to call,
Amanhã passando muito mal
Tomorrow you are going to feel so bad,
Com uma puta ressaca moral
With a such a moral hangover,
Pra se desculpar
To apologize,
Novamente na cara de pau
Once again with a straight face,
Desse papo eu legal
I'm done with this conversation.





Авторы: Oliveira Leandro Luis Vieira, Nunes Ricardo Soares, Delgado Rafael De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.