Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Lo Pedí
Wie ich es mir gewünscht habe
Estaba
sentada
en
la
orilla
del
mar
Ich
saß
am
Rande
des
Meeres
Con
un
papelito
y
mucho
que
contar
Mit
einem
Zettel
und
viel
zu
erzählen
Tirada
en
la
arena
y
descalzos
los
pies
Lag
im
Sand,
barfuß
Con
varias
historias
y
nada
que
perder
Mit
vielen
Geschichten
und
nichts
zu
verlieren
Soñando,
sonriendo
Träumend,
lächelnd
Sin
prisa
y
viviendo
Ohne
Eile
und
lebend
Cambiando
llanto
por
sal
Verwandle
Tränen
in
Salz
Y
yo
sabía
que
podía
pasar
Und
ich
wusste,
es
könnte
geschehen
Siento,
pienso
Ich
fühle,
denke
Que
ya
ha
llega'o
el
momento
Dass
der
Moment
gekommen
ist
Como
lo
quería,
como
lo
quería
So
wie
ich
es
wollte,
so
wie
ich
es
wollte
Como
lo
quería,
como
lo
quería
So
wie
ich
es
wollte,
so
wie
ich
es
wollte
Como
lo
pedí,
como
lo
pedí
Wie
ich
es
mir
wünschte,
wie
ich
es
mir
wünschte
Como
lo
pedí,
como
lo
pedí,
como
lo
pedí
Wie
ich
es
mir
wünschte,
wie
ich
es
mir
wünschte,
wie
ich
es
mir
wünschte
Como
lo
pedí,
como
lo
pedí
Wie
ich
es
mir
wünschte,
wie
ich
es
mir
wünschte
Nadie
me
lo
dijo,
pero
lo
pedí
Niemand
sagte
es
mir,
aber
ich
wünschte
es
Como
lo
pedí,
como
lo
pedí
Wie
ich
es
mir
wünschte,
wie
ich
es
mir
wünschte
Como
lo
pedí,
como
lo
pedí,
como
lo
pedí
Wie
ich
es
mir
wünschte,
wie
ich
es
mir
wünschte,
wie
ich
es
mir
wünschte
Como
lo
pedí,
como
lo
pedí
Wie
ich
es
mir
wünschte,
wie
ich
es
mir
wünschte
No
me
lo
esperaba,
pеro
lo
pedí
Ich
erwartete
es
nicht,
aber
ich
wünschte
es
Estaba
sentado
en
la
orilla
del
tiempo
Ich
saß
am
Rande
der
Zeit
De
la
montaña
me
curaba
el
viento
Vom
Berg
heilte
mich
der
Wind
Pasando
horas
sentado
en
lo
oscuro
Verbrachte
Stunden
sitzend
im
Dunkeln
En
la
mitad
del
pasado
y
futuro
Zwischen
Vergangenheit
und
Zukunft
Volando,
sintiendo
Fliegend,
fühlend
Cambiando
de
atuendo
Wechselnd
mein
Gewand
Sacando
lo
que
está
mal
Entferne
das
Schlechte
Dejando
libre
mi
ser
animal
Befreie
mein
tierisches
Selbst
Paro
el
tiempo
Ich
halte
die
Zeit
an
Para
beberme
el
momento
Um
den
Moment
zu
genießen
Como
lo
quería,
como
lo
quería
So
wie
ich
es
wollte,
so
wie
ich
es
wollte
Como
lo
quería,
como
lo
quería
So
wie
ich
es
wollte,
so
wie
ich
es
wollte
Como
lo
pedí,
como
lo
pedí
Wie
ich
es
mir
wünschte,
wie
ich
es
mir
wünschte
Como
lo
pedí,
como
lo
pedí,
como
lo
pedí
Wie
ich
es
mir
wünschte,
wie
ich
es
mir
wünschte,
wie
ich
es
mir
wünschte
Como
lo
pedí,
como
lo
pedí
Wie
ich
es
mir
wünschte,
wie
ich
es
mir
wünschte
Nadie
me
lo
dijo,
pero
lo
pedí
Niemand
sagte
es
mir,
aber
ich
wünschte
es
Como
lo
pedí,
como
lo
pedí
Wie
ich
es
mir
wünschte,
wie
ich
es
mir
wünschte
Como
lo
pedí,
como
lo
pedí,
como
lo
pedí
Wie
ich
es
mir
wünschte,
wie
ich
es
mir
wünschte,
wie
ich
es
mir
wünschte
Como
lo
pedí,
como
lo
pedí
Wie
ich
es
mir
wünschte,
wie
ich
es
mir
wünschte
No
me
lo
esperaba,
pеro
lo
pedí
Ich
erwartete
es
nicht,
aber
ich
wünschte
es
Ya
se
ha
abierto
este
portal
hacia
lo
sagrado
Dieses
Tor
zum
Heiligen
hat
sich
geöffnet
Para
prender
lo
que
hasta
ahora
me
estaba
prohibido
Um
zu
entzünden,
was
bis
jetzt
verboten
war
En
el
rocío
aún
recuerdo
lo
que
había
olvidado
Im
Tau
erinnere
ich
mich
an
das
Vergessene
En
esta
noche
recupero
lo
que
había
perdido
In
dieser
Nacht
hole
ich
Verlorenes
zurück
Cuando
te
olvidas
de
esperar,
llega
el
día
al
fin
Wenn
du
aufhörst
zu
warten,
kommt
endlich
der
Tag
Cuando
te
aceptas
el
dolor,
vuelves
a
reír
Wenn
du
den
Schmerz
annimmst,
lachst
du
wieder
Cuando
te
olvidas
de
perder,
vuelves
a
ganar
Wenn
du
vergisst
zu
verlieren,
gewinnst
du
wieder
Cuando
te
vuelves
a
abrazar,
vuelves
a
vivir
Wenn
du
dich
wieder
umarmst,
lebst
du
wieder
Como
una
vieja
estrella
Wie
ein
alter
Stern
Como
un
breve
momento
Wie
ein
kurzer
Moment
Déjate
ir
que
el
mundo
sabe
lo
que
estás
haciendo
Lass
dich
gehen,
die
Welt
weiß,
was
du
tust
No
busques
más
palabras
Suche
keine
Worte
mehr
No
tengas
pensamientos
Habe
keine
Gedanken
En
la
emoción
está
la
casa
que
estás
construyendo
In
der
Emotion
liegt
das
Haus,
das
du
baust
Como
un
pez
en
el
agua
Wie
ein
Fisch
im
Wasser
O
un
picaflor
sediento
Oder
ein
durstiger
Kolibri
Deja
que
fluya
la
energía
por
todo
tu
cuerpo
Lass
die
Energie
durch
deinen
Körper
fließen
Como
una
flor
abierta
Wie
eine
offene
Blume
Como
un
árbol
inmenso
Wie
ein
riesiger
Baum
Mira
hacia
el
cielo
y
ve
todo
lo
que
te
estás
perdiendo
Schau
zum
Himmel
und
sieh,
was
du
verpasst
Como
lo
pedí,
me
llegó
tu
amor
Wie
ich
es
mir
wünschte,
kam
deine
Liebe
Que
me
puede
iluminar
el
mar
en
las
noches
Die
das
Meer
in
den
Nächten
für
mich
erhellt
Como
lo
pedí,
todo
se
olvidó
Wie
ich
es
mir
wünschte,
ist
alles
vergessen
Y
al
final
he
dejado
atrás
todos
los
reproches
Und
am
Ende
ließ
ich
alle
Vorwürfe
hinter
mir
Como
lo
pedí,
pero
sin
hablar
Wie
ich
es
mir
wünschte,
doch
ohne
Worte
He
podido
respirar
sueños
desde
entonces
Konnte
ich
seitdem
Träume
atmen
Como
lo
pedí,
puedo
descansar
Wie
ich
es
mir
wünschte,
kann
ich
ruhen
Y
sanarme
al
abrazar
tu
cuerpo
de
bronce
Und
heilen,
wenn
ich
deinen
bronzenen
Körper
umarme
Ya
se
ha
abierto
este
portal
hacia
lo
sagrado
Dieses
Tor
zum
Heiligen
hat
sich
geöffnet
Para
prender
lo
que
hasta
ahora
me
estaba
prohibido
Um
zu
entzünden,
was
bis
jetzt
verboten
war
En
el
rocío
aún
recuerdo
lo
que
había
olvidado
Im
Tau
erinnere
ich
mich
an
das
Vergessene
En
esta
noche
recupero
lo
que
había
perdido
In
dieser
Nacht
hole
ich
Verlorenes
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonel Garcia Nunez De Caceres, Jeffrey Enrique Penalva Quiroz, David M Karbal, Daniel Barry Shyman, Liliana Margarita Saumet Avila, Jose Henrique Castillo Silvera
Альбом
Fuego
дата релиза
08-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.