Bomba Estéreo - Duele - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bomba Estéreo - Duele




Duele
Больно
Esa mirada que no deja de mirarme
Этот взгляд, который не перестает смотреть на меня
Ese momento que no quiero recordar, no
Тот момент, который я не хочу вспоминать, нет
Los dos sabemos lo que pasó aquí
Мы оба знаем, что здесь произошло
No es suficiente dejar todo y huir
Недостаточно просто все бросить и убежать
Es ese tiempo que quisiera regresar, y
Это то время, к которому я хотела бы вернуться, и
Que ya ha pasado, que nunca pasará más
Которое уже прошло, которое больше никогда не наступит
Imaginando que algún día volverá
Представляя, что когда-нибудь оно вернется
Mejor no pienso, es demasiada soledad
Лучше не думать, это слишком большое одиночество
¡Duele!
Больно!
¡Duele!
Больно!
¡Duele!
Больно!
¡Duele!
Больно!
¡Duele!
Больно!
¡Duele!
Больно!
¡Duele!
Больно!
(¡No sabrás más de mí!)
(Ты больше обо мне не услышишь!)
Todo en silencio, esa noche te
Все в тишине, той ночью я тебя видела
Esa mañana no volví a sentir
Тем утром я больше ничего не чувствовала
No si sabes que te vi partir
Не знаю, знаешь ли ты, что я видела, как ты уходишь
Sin decir nada, sin pensar en
Ничего не сказав, не думая обо мне
No si entendiste que yo soy así
Не знаю, понял ли ты, что я такая
Lo entrego todo y no me arrepentí
Я отдаю все и не жалею
Si me preguntan si volvería a
Если меня спросят, вернулась бы я к тебе
Lo más probable es que diga que
Скорее всего, я скажу "да"
Cada día desde que te fuiste (¡Duele!)
Каждый день с тех пор, как ты ушел (Больно!)
Desaparezco, es normal estar triste (¡Duele!)
Я исчезаю, это нормально грустить (Больно!)
Cuando se pase volveré a sonreir (¡Duele!)
Когда это пройдет, я снова буду улыбаться (Больно!)
Mientras tanto sno sabrás más de (¡Duele!)
А пока ты больше обо мне не услышишь (Больно!)
Cada día desde que te fuiste (¡Duele!)
Каждый день с тех пор, как ты ушел (Больно!)
Desaparezco, es normal estar triste (¡Duele!)
Я исчезаю, это нормально грустить (Больно!)
Cuando se pase volveré a sonreir (¡Duele!)
Когда это пройдет, я снова буду улыбаться (Больно!)
Mientras tanto sno sabrás más de (¡Duele!)
А пока ты больше обо мне не услышишь (Больно!)
Esa mirada que no deja de mirarme
Этот взгляд, который не перестает смотреть на меня
Ese momento que no dejo de recordar, no
Тот момент, который я не перестаю вспоминать, нет
Los dos sabemos lo que pasó aquí
Мы оба знаем, что здесь произошло
No es suficiente dejar todo y huir
Недостаточно просто все бросить и убежать
Ese es el tiempo que quisiera regresarte
Это то время, к которому я хотела бы вернуться
Que ya ha pasado y que nunca pasará más
Которое уже прошло и которое больше никогда не наступит
Imaginando que algún día volverá
Представляя, что когда-нибудь оно вернется
(Mejor no pienso, es demasiada soledad)
(Лучше не думать, это слишком большое одиночество)
Que ya soy así (¡Duele!)
Что я уже такая (Больно!)
Me arrepentí (¡Duele!)
Я пожалела (Больно!)
Que ya soy así (¡Duele!)
Что я уже такая (Больно!)
Me arrepentí (¡Duele!)
Я пожалела (Больно!)
Que ya soy así (¡Duele!)
Что я уже такая (Больно!)
Me arrepentí (¡Duele!)
Я пожалела (Больно!)
Que ya soy así (¡Duele!)
Что я уже такая (Больно!)
Me arrepentí (¡Duele!)
Я пожалела (Больно!)
¡Duele!
Больно!
¡Duele!
Больно!
¡Duele!
Больно!
¡Duele!
Больно!
Que ya soy así (¡Duele!)
Что я уже такая (Больно!)
Me arrepentí (¡Duele!)
Я пожалела (Больно!)
Que ya soy así (¡Duele!)
Что я уже такая (Больно!)
Me arrepentí (¡Duele!)
Я пожалела (Больно!)





Авторы: CHRISTIAN CASTAGNO, LILIANA MARGARITA SAUMET AVILA, FEDERICO SIMON MEJIA OCHOA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.