Bomba Estéreo - La Cumbia Sicodélica (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bomba Estéreo - La Cumbia Sicodélica (Live)




La Cumbia Sicodélica (Live)
The Psychedelic Cumbia (Live)
Esta es la cumbia, la cumbia, la cumbia sicodélica
This is the cumbia, the cumbia, the psychedelic cumbia
Maniática, mecanica, rockcanica, traemica
Maniacal, mechanical, rockin', problematic
Se mete en tu sentido que pierda la pena
It gets into your senses, makes you lose your shame
Báilalo to'a la noche con Diana y con Milena
Dance it all night long with Diana and Milena
Tu nena, la nena, la prima de cartagena
Your girl, the girl, the cousin from Cartagena
Hecha pa'lante que no tenga pena
Forward-moving, without any shame
Si no te han invitado metete a la verbena
If you haven't been invited, crash the party
No haga la fila como gente buena
Don't wait in line like good people do
Que pase el señor que aquí llegó primero
Let the one who arrived first pass through
Pase la negra que me rompe el cuero
Let the black girl who drives me crazy pass
Que pase la tia, el sobrino, el rapero
Let the aunt, the nephew, the rapper pass
Quiero que todo el mundo baile en cuero
I want everyone to dance naked
Sin técnica, sin cosas, sin radicalismo
Without technique, without things, without radicalism
Lo único que quiero es que seas mismo
The only thing I want is for you to be yourself
Yo no quiero ni opiniones ni criticas
I don't want opinions or criticisms
Ni mucho menos opiniones políticas
And even less so political opinions
Sico-sico-sico-sico-sico-sicodélica
Psycho-psycho-psycho-psycho-psycho-psychedelic
Sico-sico-sico-sico-sico-sicodélica
Psycho-psycho-psycho-psycho-psycho-psychedelic
Sico-sico-sico-sico-sico-sicodélica
Psycho-psycho-psycho-psycho-psycho-psychedelic
Sico-sico-sico-sico-sico-sicodélica
Psycho-psycho-psycho-psycho-psycho-psychedelic
Sico-sico-sico-sico-sico-sicodélica
Psycho-psycho-psycho-psycho-psycho-psychedelic
Sico-sico-sico-sico-sico-sicodélica
Psycho-psycho-psycho-psycho-psycho-psychedelic
Sico-sico-sico-sico-sico-sico-
Psycho-psycho-psycho-psycho-psycho-psycho-
Revolución sicodélica, sico-sicodélica
Psychedelic revolution, psycho-psychedelic
Sico-sico-sico-sico-sico-sico-
Psycho-psycho-psycho-psycho-psycho-psycho-
Revolución sicodélica, sico-sicodélica
Psychedelic revolution, psycho-psychedelic
Sico-sico-sico-sico-sico-sico-
Psycho-psycho-psycho-psycho-psycho-psycho-
Revolución sicodélica, sico-sicodélica
Psychedelic revolution, psycho-psychedelic
Sico-sico-sico-sico-sico-sico-
Psycho-psycho-psycho-psycho-psycho-psycho-
Revolución sicodélica, sico-sicodélica
Psychedelic revolution, psycho-psychedelic
Sico-sico-sico-sico-sico-sico-
Psycho-psycho-psycho-psycho-psycho-psycho-
Que pase el señor que aquí llegó primero
Let the one who arrived first pass through
Pase la negra que me rompe el cuero
Let the black girl who drives me crazy pass
Que pase la tia, el sobrino, el rapero
Let the aunt, the nephew, the rapper pass
Quiero que todo el mundo baile en cuero
I want everyone to dance naked
Sin técnica, sin cosas, sin radicalismo
Without technique, without things, without radicalism
Lo único que quiero es que seas mismo
The only thing I want is for you to be yourself
Ya no quiero opiniones ni criticas
I no longer want opinions or criticisms
Ni mucho menos opiniones políticas
And even less so political opinions
Sico-sico-sico-sico-sico-sicodélica
Psycho-psycho-psycho-psycho-psycho-psychedelic
Sico-sico-sico-sico-sico-sicodélica
Psycho-psycho-psycho-psycho-psycho-psychedelic
Sico-sico-sico-sico-sico-sicodélica
Psycho-psycho-psycho-psycho-psycho-psychedelic
Sico-sico-sico-sico-sico-sicodélica
Psycho-psycho-psycho-psycho-psycho-psychedelic
Sico-sico-sico-sico-sico-sico-
Psycho-psycho-psycho-psycho-psycho-psycho-
Sico-sico-sico-sico-sico-sicodélica
Psycho-psycho-psycho-psycho-psycho-psychedelic
Sico-sico-sico-sico-sico-sicodélica
Psycho-psycho-psycho-psycho-psycho-psychedelic
Sico-sico-sico-sico-sico-sicodélica
Psycho-psycho-psycho-psycho-psycho-psychedelic
Sico-sico-sico-
Psycho-psycho-psycho-
Revolución sicodélica, sico-sicodélica
Psychedelic revolution, psycho-psychedelic
Sico-sico-sico-sico-sico-sico
Psycho-psycho-psycho-psycho-psycho-psycho
Revolución sicodélica, sico-sicodélica
Psychedelic revolution, psycho-psychedelic
Sico-sico-sico-sico-sico-sico
Psycho-psycho-psycho-psycho-psycho-psycho
Revolución sicodélica, sico-sicodélica
Psychedelic revolution, psycho-psychedelic
Sico-sico-sico-sico-sico-sico
Psycho-psycho-psycho-psycho-psycho-psycho
Revolución sicodélica, sico-sicodélica
Psychedelic revolution, psycho-psychedelic
Sico-sico-sico-sico-sico-sico-
Psycho-psycho-psycho-psycho-psycho-psycho-
Que baile la tia, el sobrino, el rapero
Let the aunt, the nephew, the rapper dance
Quiero que todo el mundo baile en cuero
I want everyone to dance naked
Quiero que todo el mundo baile en cuero
I want everyone to dance naked
Quiero que todo el mundo baile en cuero
I want everyone to dance naked
La cumbia, la cumbia, la cumbia sicodélica
The cumbia, the cumbia, the psychedelic cumbia
La cumbia, la cumbia, la cumbia sicodélica
The cumbia, the cumbia, the psychedelic cumbia
La cumbia, la cumbia, la cumbia sicodélica
The cumbia, the cumbia, the psychedelic cumbia
La cumbia, la cumbia, la cumbia sicodélica
The cumbia, the cumbia, the psychedelic cumbia
Maniática, mecanica
Maniacal, mechanical
Revolución sicodélica, sico-sicodélica
Psychedelic revolution, psycho-psychedelic
Sico-sico-sico-sico-sico-sico
Psycho-psycho-psycho-psycho-psycho-psycho
Revolución sicodélica
Psychedelic revolution
Thank you
Thank you
Cumbia sicodélica
Psychedelic cumbia
Thank you very much
Thank you very much





Авторы: LILIANA MARGARITA SAUMET AVILA, FEDERICO SIMON MEJIA OCHOA, JULIAN SALAZAR MARTINEZ, ENRIQUE JAIME EGURROLA ZULETA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.