Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola,
¿cómo
estás?
¿Quién
ere'?
Hallo,
wie
geht's
dir?
Wer
bist
du?
¿De
casualidad
nos
conocemo'
como
sere'?
Kennen
wir
uns
zufällig,
so
wie
Wesen?
¿O
cómo
prefiere'?
Oder
wie
bevorzugst
du
es?
Conectar
conmigo
e'
más
fácil
si
tú
sabe'
lo
que
quiere'
Sich
mit
mir
zu
verbinden
ist
einfacher,
wenn
du
weißt,
was
du
willst.
Ay,
sí
tú,
vamo'
a
abrirno'
de
adentro
hacia
afuera
Oh
ja,
du,
öffnen
wir
uns
von
innen
nach
außen.
Una
cantidad
de
cosa'
nueva'
aquí
te
esperan
Eine
Menge
neuer
Dinge
warten
hier
auf
dich.
La
puerta
abierta,
míralo
como
una
repuesta
Die
Tür
ist
offen,
sieh
es
als
eine
Antwort.
Una
sonrisa
de
amor
puro
que
corre
por
tus
cadera'
Ein
Lächeln
reiner
Liebe,
das
über
deine
Hüften
läuft.
Tú
tiene'
todo
lo
que
necesitamo'
para
vola'
Du
hast
alles,
was
wir
brauchen,
um
zu
fliegen.
Pa'
ser
feliz,
para
explotar
Um
glücklich
zu
sein,
um
zu
explodieren.
Qué
felicidad,
libertad
Welch
ein
Glück,
Freiheit.
Solo
intеnta
ver
cuál
e'
la
mejor
manеra
de
llegar
Versuch
einfach
zu
sehen,
was
der
beste
Weg
ist,
dorthin
zu
gelangen.
Ahí
está
el
camino,
tú
ere'
el
umbral
Da
ist
der
Weg,
du
bist
die
Schwelle.
Ahí
está
el
destino,
tú
quiere'
bailar
Da
ist
das
Schicksal,
du
willst
tanzen.
Estamo'
unido',
ya
no
hay
frontera'
Wir
sind
vereint,
es
gibt
keine
Grenzen
mehr.
Somo'
cuerpo'
flotando
por
una
misma
esfera
Wir
sind
Körper,
die
durch
dieselbe
Sphäre
schweben.
Mírame
a
los
ojos
sin
necesidad
de
decir
nada
Sieh
mir
in
die
Augen,
ohne
etwas
sagen
zu
müssen.
Tócame
en
silencio
entre
lo
más
profundo
de
mi
alma
Berühre
mich
in
Stille
im
Tiefsten
meiner
Seele.
Y
yo
no
necesito
que
me
diga'
nada
Und
ich
brauche
nicht,
dass
du
mir
etwas
sagst.
Es
que
las
palabra'
no
me
halagan
Denn
Worte
schmeicheln
mir
nicht.
Yo
sé
quién
soy,
donde
estoy,
de
dónde
vengo,
pa'onde
voy
Ich
weiß,
wer
ich
bin,
wo
ich
bin,
woher
ich
komme,
wohin
ich
gehe.
Pero
si
quiere'
no'
vamo'
hoy
Aber
wenn
du
willst,
gehen
wir
heute.
Mírame
a
los
ojo',
dame
la
mano
Sieh
mir
in
die
Augen,
gib
mir
deine
Hand.
Agárrame
fuerte,
salgo
volando
y
no
escapando
Halt
mich
fest,
ich
fliege
davon
und
entkomme
nicht.
Si
no
pensando
que
vamo'
a
darlo
todo
y
todo
e'
dando
Sondern
denke,
dass
wir
alles
geben
werden,
und
alles
ist
Geben.
Aquí
estamo'
otra
ve',
ya
sin
pensarlo
Hier
sind
wir
wieder,
schon
ohne
darüber
nachzudenken.
Parece
que
me
entendiste
bien
y
te
has
soltado
Es
scheint,
du
hast
mich
gut
verstanden
und
dich
gehen
lassen.
Lo
más
importante
para
hace'
algo
e'
intentarlo
Das
Wichtigste,
um
etwas
zu
tun,
ist,
es
zu
versuchen.
Tus
labio'
me
tocan
una
ve'
y
se
quedaron
Deine
Lippen
berühren
mich
einmal
und
blieben.
Tus
mano'
deslizan
en
mi
piel
y
van
quemando
Deine
Hände
gleiten
über
meine
Haut
und
brennen.
Sintonizando
y
dedicando
Einstimmend
und
widmend.
Esta
canción
que
yo
hice
ayer
estoy
cantando
Dieses
Lied,
das
ich
gestern
gemacht
habe,
singe
ich.
Escucha
este
flow,
mi
corazón
está
explotando
Hör
diesen
Flow,
mein
Herz
explodiert.
Mírame
a
los
ojos
sin
necesidad
de
decir
nada
Sieh
mir
in
die
Augen,
ohne
etwas
sagen
zu
müssen.
Tócame
en
silencio
entre
lo
más
profundo
de
mi
alma
Berühre
mich
in
Stille
im
Tiefsten
meiner
Seele.
Mírame
a
los
ojos
sin
necesidad
de
decir
nada
Sieh
mir
in
die
Augen,
ohne
etwas
sagen
zu
müssen.
Tócame
en
silencio
entre
lo
más
profundo
de
mi
alma
Berühre
mich
in
Stille
im
Tiefsten
meiner
Seele.
Mírame
a
los
ojos
sin
necesidad
de
decir
nada
Sieh
mir
in
die
Augen,
ohne
etwas
sagen
zu
müssen.
Tócame
en
silencio
entre
lo
más
profundo
de
mi
alma
Berühre
mich
in
Stille
im
Tiefsten
meiner
Seele.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liliana Margarita Saumet Avila, Jose Henrique Castillo Silvera
Альбом
Aire
дата релиза
27-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.