Bomba Estéreo - Se Acabó - перевод текста песни на немецкий

Se Acabó - Bomba Estéreoперевод на немецкий




Se Acabó
Es ist vorbei
Y es que no quiero llorar
Und ich will nicht weinen
Y es que no quiero sufrir
Und ich will nicht leiden
Ahora a me toca sanar
Jetzt bin ich dran zu heilen
Y eso e' lo que quiero sentir
Und das ist es, was ich fühlen will
Y es que no quiero llorar
Und ich will nicht weinen
Y es que no quiero sufrir
Und ich will nicht leiden
Ahora a me toca sanar
Jetzt bin ich dran zu heilen
Y eso e' lo que quiero sentir
Und das ist es, was ich fühlen will
Ah-ah-ah, por ti
Ah-ah-ah, deinetwegen
Ah-ah-ah, por
Ah-ah-ah, meinetwegen
Aquí
Hier
Se acabó
Ist es vorbei
No tengo que correr más, se acabó
Ich muss nicht mehr rennen, es ist vorbei
No tengo que sufrir más, se terminó
Ich muss nicht mehr leiden, es ist aus
Ahora soy yo la que lleva el control
Jetzt bin ich diejenige, die die Kontrolle hat
De mi propio destino y es mejor
Über mein eigenes Schicksal, und das ist besser so
No tengo que esperar más, se acabó
Ich muss nicht mehr warten, es ist vorbei
El viento ahora corre a mi favor
Der Wind weht jetzt zu meinen Gunsten
Estoy conectada con mi interior
Ich bin mit meinem Inneren verbunden
Lista pa' recibir y dar amor
Bereit, Liebe zu empfangen und zu geben
Y ahora que despegué, nadie podrá parar mi vuelo
Und jetzt, wo ich abgehoben bin, kann niemand meinen Flug aufhalten
Y ahora que ya entendí que lo que buscaba está adentro
Und jetzt, wo ich verstanden habe, dass das, was ich suchte, in mir ist
Encontraré un lugar donde el brillo del sol sea eterno
Werde ich einen Ort finden, an dem der Sonnenschein ewig ist
Y poder disfrutar de lo que siento este momento
Und genießen können, was ich in diesem Moment fühle
Y ahora que despegué, nadie podrá parar mi vuelo
Und jetzt, wo ich abgehoben bin, kann niemand meinen Flug aufhalten
Y ahora que ya entendí que lo que buscaba está adentro
Und jetzt, wo ich verstanden habe, dass das, was ich suchte, in mir ist
Encontraré un lugar donde el brillo del sol sea eterno
Werde ich einen Ort finden, an dem der Sonnenschein ewig ist
Y poder disfrutar de lo que siento este momento
Und genießen können, was ich in diesem Moment fühle
(Se acabó)
(Es ist vorbei)
(Se acabó, se terminó)
(Es ist vorbei, es ist aus)
Se acabó
Es ist vorbei
No tengo que correr más, se acabó (se terminó)
Ich muss nicht mehr rennen, es ist vorbei (es ist aus)
No tengo que sufrir más, se terminó (se acabó)
Ich muss nicht mehr leiden, es ist aus (es ist vorbei)
Ahora soy yo la que lleva el control
Jetzt bin ich diejenige, die die Kontrolle hat
De mi propio destino y es mejor
Über mein eigenes Schicksal, und das ist besser so
Ya no quiero llorar, ya no quiero sufrir
Ich will nicht mehr weinen, ich will nicht mehr leiden
Ahora voy a esta' así
Jetzt werde ich so sein
Se acabó (se acabó)
Es ist vorbei (es ist vorbei)
Se acabó (se acabó)
Es ist vorbei (es ist vorbei)
Se acabó (se acabó)
Es ist vorbei (es ist vorbei)
Se acabó (esto e' lo quiero sentir)
Es ist vorbei (das ist es, was ich fühlen will)
Se acabó (y es que ya no quiero llorar)
Es ist vorbei (und ich will eben nicht mehr weinen)
Se acabó (y esto e' lo quiero sentir)
Es ist vorbei (und das ist es, was ich fühlen will)
Se acabó (y ahora a me toca sanar)
Es ist vorbei (und jetzt bin ich dran zu heilen)
Se acabó (y esto e' lo quiero sentir)
Es ist vorbei (und das ist es, was ich fühlen will)
(Y ahora a me toca llorar)
(Und jetzt bin ich dran zu weinen)





Авторы: Liliana Margarita Saumet Avila, Federico Simon Mejia Ochoa, Jose Henrique Castillo Silvera, Magdelys Savigne, Liz Rodrigues


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.