Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Puedo Estar Sin Ti
Ich kann nicht ohne dich sein
No
entendí
Ich
verstand
nicht,
Que
estuvieras
tan
lejos
de
mí
dass
du
so
weit
weg
von
mir
warst.
Se
hizo
tarde
y
ahora
ya
Es
wurde
spät
und
jetzt
Sólo
queda
respirar
bleibt
nur
noch
zu
atmen.
Dime
si
es
verdad
Sag
mir,
ob
es
wahr
ist.
Comprendí,
que
era
todo
tan
perfecto
así
Ich
begriff,
dass
alles
so
perfekt
war.
Voy
directo
a
descubrir
Ich
gehe
direkt
darauf
zu,
es
zu
entdecken.
Hoy
caminaré
hasta
el
fin
Heute
werde
ich
bis
zum
Ende
gehen.
Y
no
puedo
estar
sin
ti
Und
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein.
No
imaginé
una
vida
hecha
en
mil
pedazos
Ich
stellte
mir
kein
Leben
vor,
das
in
tausend
Stücke
zerbrochen
ist.
No
puedo
estar
sin
tí
Ich
kann
nicht
ohne
dich
sein.
Camino
hasta
morir
Ich
gehe
bis
zum
Tod.
El
saber
que
no
te
tengo
como
antes,
y
este
cuento
no
termine
así
Zu
wissen,
dass
ich
dich
nicht
mehr
so
habe
wie
früher,
und
diese
Geschichte
nicht
so
endet.
Mi
vida
sin
tu
voz
Mein
Leben
ohne
deine
Stimme
No
tiene
explicación
hat
keine
Erklärung.
Dime
qué
esto
es
pasajero
Sag
mir,
dass
dies
nur
vorübergehend
ist.
Ven
y
sáquame
del
sueño
Komm
und
hol
mich
aus
dem
Traum.
Vuelve
por
favor
Komm
bitte
zurück.
Desperté,
fui
corriendo
a
desnudar
mi
piel
Ich
erwachte,
lief,
um
meine
Haut
zu
entblößen.
Me
enseñaste
a
no
perder
Du
hast
mich
gelehrt,
nicht
zu
verlieren.
Con
el
tiempo
encontraré
este
nuevo
amanecer
Mit
der
Zeit
werde
ich
diesen
neuen
Sonnenaufgang
finden.
No
imaginé
una
vida
hecha
en
mil
pedazos
Ich
stellte
mir
kein
Leben
vor,
das
in
tausend
Stücke
zerbrochen
ist.
No
puedo
estar
sin
tí
Ich
kann
nicht
ohne
dich
sein.
Camino
hasta
morir
Ich
gehe
bis
zum
Tod.
Es
saber
que
no
te
tengo
como
antes
y
esté
cuento
no
termine
así
Zu
wissen,
dass
ich
dich
nicht
mehr
so
habe
wie
früher,
und
diese
Geschichte
nicht
so
endet.
Mi
vida
sin
tu
voz
Mein
Leben
ohne
deine
Stimme
No
tiene
explicación
hat
keine
Erklärung.
Dime
qué
esto
es
pasajero
Sag
mir,
dass
dies
nur
vorübergehend
ist.
Ven
y
sacame
del
sueño
Komm
und
hol
mich
aus
dem
Traum.
Vuelve
por
favor
Komm
bitte
zurück.
Vuelve
a
estar
en
mis
brazos
Sei
wieder
in
meinen
Armen.
Y
a
los
días
sin
tí
Und
die
Tage
ohne
dich
Descubrieron
momentos
que
contigo
aprendí
entdeckten
Momente,
die
ich
mit
dir
gelernt
habe.
Dame
sólo
un
segundo,
quiero
verte
venir
Gib
mir
nur
eine
Sekunde,
ich
will
dich
kommen
sehen.
Convencerte
y
decirte
que
regreses
a
mí
Dich
überzeugen
und
dir
sagen,
dass
du
zu
mir
zurückkehren
sollst.
Oh
oh
oh
ohhh
Oh
oh
oh
ohhh
Oh
oh
oh
ohhh
Oh
oh
oh
ohhh
Oh
oh
oh
ohhh
Oh
oh
oh
ohhh
Oh
oh
oh
ohhh
Oh
oh
oh
ohhh
No
puedo
estar
sin
tí
Ich
kann
nicht
ohne
dich
sein.
Camino
hasta
morir
Ich
gehe
bis
zum
Tod.
Es
saber
que
no
te
tengo
como
antes
ya
esté
cuente
no
termine
así
Zu
wissen,
dass
ich
dich
nicht
mehr
so
habe
wie
früher,
und
diese
Geschichte
nicht
so
endet.
Mi
vida
sin
tu
voz
Mein
Leben
ohne
deine
Stimme
No
tiene
explicación
hat
keine
Erklärung.
Dime
qué
es
esto
es
pasajero
Sag
mir,
dass
dies
nur
vorübergehend
ist.
Ven
y
sacame
del
sueño
Komm
und
hol
mich
aus
dem
Traum.
Vuelve
por
favor
Komm
bitte
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Salvador Garcia Gabarda, Jose Javier Fernandez Castillo, Vicente Cervera Tamarit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.