Bombai - Sólo Si Es Contigo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bombai - Sólo Si Es Contigo




Sólo Si Es Contigo
Only If It's With You
me haces diferente, simplemente, con el sólo hecho de existir
You make me different, simply by the simple fact of existing
Cambiaría lo que fuera, si hace falta, solamente por verte feliz
I would change whatever it takes, if necessary, just to see you happy
Tanto tiempo esperando una promesa, una caricia, una señal
So long waiting for a promise, a caress, a signal
Formas parte de este sueño y yo, contigo, llegaría hasta el final
You are part of this dream and with you, I would go all the way
Te juro que nada puede ir mejor
I swear that nothing can be better
Sólo si es contigo
Only if it's with you
Porque esta vida me lo enseñó
Because this life has taught me
Ya ves, te necesito
You see, I need you
Contigo
With you
Recorrería el mundo entero, contigo
I would travel the whole world, with you
Me pasaría todo el tiempo mirando el firmamento
I would spend all my time looking at the sky
Y con tus dedos tapando el sol
And with your fingers covering the sun
Sólo si es contigo
Only if it's with you
Me perdería en una isla, contigo
I would get lost on an island, with you
Caminaría de tu mano y ahora que te tengo al lado
I would walk hand in hand and now that I have you by my side
Me siento mucho mejor
I feel so much better
Debería estar prohibida tu mirada y tu forma de caminar
Your gaze and your way of walking should be forbidden
Has logrado que mi cuerpo y mi mente ahora vayan al mismo compás
You have made my body and mind now go at the same pace
Ya no existe, en este mundo, la manera para separarme de ti
There is no longer any way in this world to separate me from you
Todo es bueno y es perfecto, claro, si te quedas junto a
Everything is good and perfect, of course, if you stay by my side
Te juro que nada puede ir mejor
I swear that nothing can be better
Sólo si es contigo (Contigo)
Only if it's with you
Porque esta vida me lo enseñó
Because this life has taught me
Ya ves, te necesito
You see, I need you
Contigo
With you
Recorrería el mundo entero, contigo
I would travel the whole world, with you
Me pasaría todo el tiempo mirando el firmamento
I would spend all my time looking at the sky
Y con tus dedos tapando el sol
And with your fingers covering the sun
Sólo si es contigo
Only if it's with you
Me perdería en una isla, contigo
I would get lost on an island, with you
Caminaría de tu mano y ahora que te tengo al lado
I would walk hand in hand and now that I have you by my side
Me siento mucho mejor
I feel so much better
Sólo si es contigo
Only if it's with you
Y ahora, estoy debiéndote la vida
And now, I owe you my life
Pasando desapercibida
Going unnoticed
Mi manera de sufrir
My way of suffering
Porque contigo soy feliz
Because with you I am happy
Contigo
With you
Recorrería el mundo entero, contigo
I would travel the whole world, with you
Me pasaría todo el tiempo mirando el firmamento
I would spend all my time looking at the sky
Y con tus dedos tapando el sol
And with your fingers covering the sun
Sólo si es contigo
Only if it's with you
Me perdería en una isla, contigo
I would get lost on an island, with you
Caminaría de tu mano y ahora que te tengo al lado
I would walk hand in hand and now that I have you by my side
Me siento mucho mejor
I feel so much better
Contigo
With you
Recorrería el mundo entero, contigo
I would travel the whole world, with you
Me pasaría todo el tiempo mirando el firmamento
I would spend all my time looking at the sky
Y con tus dedos tapando el sol
And with your fingers covering the sun
Sólo si es contigo
Only if it's with you
Me perdería en una isla, contigo
I would get lost on an island, with you
Caminaría de tu mano y ahora que te tengo al lado
I would walk hand in hand and now that I have you by my side
Me siento mucho mejor
I feel so much better
Sólo si es contigo
Only if it's with you
Sólo si es contigo
Only if it's with you
Sólo si es contigo
Only if it's with you





Авторы: Miguel Angel Obrero Santos, Jose Javier Fernandez Castillo, Ramon Salvador Garcia Gabarda, Vicente Cervera Tamarit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.