Текст и перевод песни Bombai - Tú Me Has Cambiado
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú Me Has Cambiado
Ты изменила меня
Cuando
me
encontraba
al
borde
del
abismo
Когда
я
был
на
краю
пропасти
De
vuelta
de
todo,
en
un
punto
final
Устав
от
всего,
на
грани
отчаяния
Sin
una
esperanza,
sin
un
clavo
ardiendo
Без
надежды,
без
опоры
Sin
un
salvavidas
en
medio
del
mar
Без
спасательного
круга
в
море
Cuando
yo
pensé
que
había
vivido
todo
Когда
я
думал,
что
испытал
все
Y
perdí
el
billete
hacia
Nunca
Jamás
И
потерял
билет
в
Нетландию
Dado
por
sentado
que
no
queda
nada
Считая,
что
больше
ничего
не
будет
Nada
que
perder
Ничего
потерять
Y
apareciste
tú,
tú
me
has
hecho
vudú
И
появилась
ты,
ты
околдовала
меня
Hiciste
que
mi
cielo
se
pintara
de
azul
Ты
сделала
так,
что
мое
небо
окрасилось
в
голубой
Y
apareciste
tú
entre
la
multitud
Ты
появилась
среди
толпы
Y
tengo
que
decir
И
я
должен
сказать
Tú
me
has
cambiado
Ты
изменила
меня
Suerte
la
mía
poderte
encontrar
Мне
повезло
найти
тебя
Me
complementas,
eres
mi
mitad
Ты
дополняешь
меня,
ты
моя
половинка
Como
el
sol
y
la
luna,
el
agua
y
la
espuma
del
mar
Как
солнце
и
луна,
вода
и
морская
пена
Tú
me
has
cambiado
Ты
изменила
меня
Como
nunca
pude
imaginar
Так,
как
я
никогда
не
мог
себе
представить
Y
de
tu
mano
me
dejo
llevar
И
с
тобой
я
позволяю
себе
плыть
по
течению
Me
quitas
las
dudas,
qué
buena
fortuna
me
das
Ты
развеиваешь
мои
сомнения,
какое
счастье
ты
мне
даришь
Tú
me
has
cambiado
Ты
изменила
меня
Tú,
tú,
me
has
cambiado,
tú,
tú,
haciéndome
vudú
Ты,
ты
изменила
меня,
ты,
ты,
околдовала
меня
Con
un
solo
pinchazo
volví
a
ver
la
luz
Одним
прикосновением
ты
вернула
мне
веру
в
свет
Llenaste
de
colores
mis
momentos,
tú
Ты
наполнила
мою
жизнь
красками,
ты
Y
ahora
solo
pienso
en
repetirlos
И
теперь
я
думаю
только
о
том,
чтобы
повторить
эти
моменты
Tú,
detrás
de
cada
paso
que
voy
dando,
tú
Ты,
за
каждым
шагом,
что
я
делаю,
ты
Manejas
mis
sentidos
con
ese
vudú
Управляешь
моими
чувствами
своим
колдовством
Jamás
pensé
que
esto
fuera
bueno
Я
никогда
не
думал,
что
это
хорошо
Tú
le
diste
bien
la
vuelta
para
verlo
Ты
перевернула
все,
чтобы
я
это
понял
Tú
me
has
cambiado
Ты
изменила
меня
Suerte
la
mía
poderte
al
encontrar
Мне
повезло
найти
тебя
Me
complementas,
eres
mi
mitad
Ты
дополняешь
меня,
ты
моя
половинка
Como
el
sol
y
la
luna,
el
agua
y
la
espuma
del
mar
Как
солнце
и
луна,
вода
и
морская
пена
Tú
me
has
cambiado
Ты
изменила
меня
Como
nunca
pude
imaginar
Так,
как
я
никогда
не
мог
себе
представить
Y
de
tu
mano
me
dejo
llevar
И
с
тобой
я
позволяю
себе
плыть
по
течению
Me
quitas
las
dudas,
qué
buena
fortuna
me
das
Ты
развеиваешь
мои
сомнения,
какое
счастье
ты
мне
даришь
Tú
me
has
cambiado
Ты
изменила
меня
Y
apareciste
tú,
tú
me
has
hecho
vudú
И
появилась
ты,
ты
околдовала
меня
Hiciste
que
mi
cielo
se
pintara
de
azul
Ты
сделала
так,
что
мое
небо
окрасилось
в
голубой
Y
apareciste
tú
entre
la
multitud
Ты
появилась
среди
толпы
Y
tengo
que
decir
И
я
должен
сказать
Tú
me
has
cambiado
Ты
изменила
меня
Suerte
la
mía
poderte
al
encontrar
Мне
повезло
найти
тебя
Me
complementas,
eres
mi
mitad
Ты
дополняешь
меня,
ты
моя
половинка
Como
el
sol
y
la
luna,
el
agua
y
la
espuma
del
mar
Как
солнце
и
луна,
вода
и
морская
пена
Tú
me
has
cambiado
Ты
изменила
меня
Como
nunca
pude
imaginar
Так,
как
я
никогда
не
мог
себе
представить
Y
de
tu
mano
me
dejo
llevar
И
с
тобой
я
позволяю
себе
плыть
по
течению
Me
quitas
las
dudas,
qué
buena
fortuna
me
das
Ты
развеиваешь
мои
сомнения,
какое
счастье
ты
мне
даришь
Tú
me
has
cambiado
Ты
изменила
меня
Tú
me
has
cambiado
Ты
изменила
меня
(Ratatatatata)
(Та-та-та-та)
Tú
me
has
cambiado
Ты
изменила
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis De La Pena Mira, Ramon Salvador Garcia Gabarda, Vicente Cervera Tamarit, Bruno Nicolas Fernandez, Miguel Angel Obrero Santos, David Augustave Picanes, Jose Javier Fernandez Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.